Revelation 1:7 in Piratapuyo 7 Quehnoano wacũ masi cohteya mʉsa. Ehmeo cururi watoa dijia tarota Cristo. Tiquiro sa ahtagʉ̃ ihñaeta ijipihtiyequina. Tiquirore quẽ biha wejẽdiquina gʉ̃hʉ tiquirore ihñaeta. Sa ye tiquiro ahtagʉ̃ ihñañe ahri yehpa cjẽna ijipihtiye cururi cjẽna tutuaro utieta. Sata utiahro.
Other Translations King James Version (KJV) Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
American Standard Version (ASV) Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen.
Bible in Basic English (BBE) See, he comes with the clouds, and every eye will see him, and those by whom he was wounded; and all the tribes of the earth will be sorrowing because of him. Yes, so be it.
Darby English Bible (DBY) Behold, he comes with the clouds, and every eye shall see him, and they which have pierced him, and all the tribes of the land shall wail because of him. Yea. Amen.
World English Bible (WEB) Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen.
Young's Literal Translation (YLT) Lo, he doth come with the clouds, and see him shall every eye, even those who did pierce him, and wail because of him shall all the tribes of the land. Yes! Amen!
Cross Reference Matthew 24:30 in Piratapuyo 30 Ti pjeta yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ ʉhmʉsepʉ yʉhʉ bajumehnenore yʉhʉ ihñogʉ̃ ihñaeta masa. Sa ye ijipihtiye cururi cjẽna utieta. Sa yegʉ yʉhʉ tutuaye mehna, yʉhʉ asi siteye mehna ʉhmʉano cjẽ ehmeo cururi bui ahri yehpapʉre yʉhʉ tojoa tagʉ̃ ihñaeta tiquina.
Matthew 26:64 in Piratapuyo 64 Tiquiro sa nigʉ̃pʉta Jesu yʉhtiahye: —Tiquirota ijiaja. Mʉsare poto yahugʉta niaja. Came yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ yʉhʉ Pacʉ tutuariquiro cahapʉ tiquiro poto pehepʉ yʉhʉ dujigʉ̃ ihñanata mʉsa. Sa yena ʉhmʉse cjẽ ehmeo cururi bui yʉhʉ ahtagʉ̃ gʉ̃hʉre ihñanata mʉsa, ni yʉhtiahye Jesu.
Mark 13:26 in Piratapuyo 26 Ti pjeta yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ ahtagʉtja. Sa ye ʉhmʉsepʉ yʉhʉ tutuaye mehna yʉhʉ asi siteye mehna ʉhmʉse cjẽ ehmeo cururi buipʉ ahri yehpapʉre yʉhʉ tojoa tagʉ̃ ihñaeta masa.
Mark 14:62 in Piratapuyo 62 —Tiquiro tjiaja. Sa yena yʉhʉre masʉre Cohãcjʉ̃ ohorigʉre yʉhʉ Pacʉ tutuariquiro poto pehepʉ yʉhʉ dujigʉ̃ ihñanata mʉsa. Sa yena ʉhmʉse cjẽ ehmeo cururi watoa yʉhʉ ahtagʉ̃ gʉ̃hʉre ihñanata mʉsa, niahye Jesu tiquirore.
Luke 21:27 in Piratapuyo 27 Ti pjeta yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna tiquiro asi siteye mehna ehmeo curua buipʉ yʉhʉ ahtagʉ̃ ihñaeta masa.
Luke 23:28 in Piratapuyo 28 Tiquina utigʉ̃ tʉhoro, tiquina numiare Jesu majare ihña, ohõ saha niahye: —Jerusalẽ cjãna numia, yʉhʉre utieracãhña. Mʉsa ye ijiatire, mʉsa pohna ye ijiati gʉ̃hʉre utiya.
John 19:34 in Piratapuyo 34 Sa quẽ nuhaedaye ihcãquiro surara tiquiro pati pahma batogã ñosenʉ mehna ñosedi. Tiquiro sa ñosegʉ̃ duita tiquiro dii, aco mehna wijiari.
John 19:37 in Piratapuyo 37 Sa yero ape pũpʉ Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ ohõ saha nine. “Tiquirore tiquina ñosediquirore ihñaeta tiquina”, ni ojoahye Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ.
Acts 1:9 in Piratapuyo 9 Sa ni yahu tuhasa, Jesu ʉhmʉsepʉ mʉjaa wahahye. Tiquina tiquirore ihña nʉnʉ tã mʉogʉ̃ta ehmeo curua puhiapʉ sajã, buti mʉjaa wahahye.
1 Thessalonians 1:10 in Piratapuyo 10 Sa ye “Cohãcjʉ̃ macʉnore ʉhmʉsepʉ ahtatiquirore Tesalónica cjẽna cohteye nine”, ni yahuri masa mʉsare. Tiquiro macʉnore yariariquirore Cohãcjʉ̃ masoahye. Tiquiro sa masogʉ̃ tiquiro macʉno Jesu pehe marine ña yʉhdʉaro tiquiro buhiri dahreborinare yʉhdʉori jiri.
1 Thessalonians 4:17 in Piratapuyo 17 Came catiyequinare, yariariquina mʉna mehna Cohãcjʉ̃ ʉhmʉsepʉ mʉjagʉ̃ yerota. Tiquiro sa yegʉ̃ mari pʉhtoro Jesure piti canata mari. Sa piti cana ijipihtiye decori mari pʉhtoro Jesu mehna ijinata mari.
Hebrews 6:6 in Piratapuyo 6 Sa ijiriquinapʉre Cristo yere tiquina duhugʉ̃ pari turi tiquina ñañe yerire tiquinare bʉjʉa witigʉ̃ ye masiedare. Sa duhuriquina Cohãcjʉ̃ macʉnore pari turi curusapʉ tiquina quẽ bihaboriro saha tiquirore yeye nine. Tiquina sa yegʉ̃ ihñañe apequina masa Cristore bʉjʉpere. Sa ye tiquina ñañe yerire tiquinare bʉjʉa witigʉ̃ ye masiedare.
Hebrews 10:29 in Piratapuyo 29 Ti bui cjũno Cohãcjʉ̃ macʉnore ihña yabiyequina tiquiro buhiri dahreatiquina ijieta. Cristo dii cohãri mehna mari ñañe yerire cohãre Cohãcjʉ̃. Sa cohãtore yahuahye tiquiro marine. Sa yeye tiquina ñañe yerire cohãnohriquina ijiepeta pari turi ñañene yeye, tiquina ñañe yerire tiquiro cohãrire tiquiro dii gʉ̃hʉre “Ihyo waro ijire”, niñe nieta. Sa niñequina tiquiro buhiri dahreatiquina waro ijiye nieta. Sa niñequina Espíritu Santore ñano ni yahuducuyequina ijire. Tiquiro tiquinare cahĩniquiro ijire. Tiquina sa ñano yahuducugʉ̃ ihñano tutuaro buhiri dahrerota Cohãcjʉ̃ tiquinare.
1 John 3:2 in Piratapuyo 2 Yʉhʉ cahĩna, yojopʉre Cohãcjʉ̃ pohna ijiaja mari. Sa ijiepenata came mari ijiatire mari quehnoano masiedaja. Sa masiedapenata ahri pehere masiaja. Cristo tojoa tagʉ̃ mari ihñana, tiquiro ijiriro sahata tiquirore mari ihñanata. Sa yena Cristo marine bajuagʉ̃ ihñana tiquiro yero saha mari camesanata.
Jude 1:14 in Piratapuyo 14 Enoco panopʉ cjʉ̃no Adán panamino iji turiariquiro seis cururi bato masa bajuariquiro ohõ saha niahye. Tiquinare ni mehoñequinare ohõ saha niahye: “Tʉhoya yʉhʉre. Cohãcjʉ̃ peyequina tiquiro yequina angele quehnoañequina mehna ijipihtiyequina ñañequinare tiquina ñañe buhiri buhiri dahrero ahtarota. Sa yero ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃re ihña tuhtiyequinare tiquina ñañe yeri buhiri tiquinare buhiri dahre dutiro ahtarota Cohãcjʉ̃. Sa yero Cohãcjʉ̃re ñano tiquina yahuducuri buhiri gʉ̃hʉre tiquinare buhiri dahre dutiro ahtarota”, niahye Enoco.
Revelation 6:15 in Piratapuyo 15 Sa wahagʉ̃ ihñañe, ahri yehpa cjẽna pʉhtoa cʉnʉ cjʉ cjẽ ʉtã wʉhʉsepʉ duhtiri. Apequina pʉhtoa, surara pʉhtoa, doeri cjẽ opana, tutuayequina, ijipihtiyequina tiquina cahacjẽna, cahacjẽna ijieyequina gʉ̃hʉ topʉta duhtimedi.
Revelation 14:14 in Piratapuyo 14 Came ehmeo curua yehseri curuare ihñaʉ. Ti curua bui masʉno yero saha bajuriquiro dujiri. Tiquiro uru behto pʉhtoro pesari behto borore pesari. Sa yero dihi pjĩ siori pjĩne cʉori tiquiro.
Revelation 18:15 in Piratapuyo 15 Tiquina ti macare doeri cjẽne duaye, pajiro wapatamedi. Sa ye tiquina ti macare yoaropʉ ihñadoqueoducueta, “Ʉsã gʉ̃hʉre buhiri dahreari”, niñe. Sa ihñadoqueoducuye ti macare tutuaro bʉjʉa witi utieta.
Revelation 19:1 in Piratapuyo 1 Babilonia dʉhse wahatire yʉhʉ ihñari bato ʉhmʉsepʉ peyequina masa sañuducue ca tari yʉhʉ tʉhogʉ̃. Ohõ saha ni sañuducuri: Aleluya. Cohãcjʉ̃re quehnoano yahuducuuhna. Cohãcjʉ̃ marine yʉhdʉoriquiro ijire. Tiquirore quehnoano ño peouhna. Tutua yʉhdʉariquiro ijire tiquiro.
Revelation 22:4 in Piratapuyo 4 Tiquina Cohãcjʉ̃re ihña piti ca dujieta. Sa ye tiquina wʉhdoa pacapʉ tiquiro wame wahñañequina ijieta.
Revelation 22:20 in Piratapuyo 20 Ijipihtiye ahri pũ cjẽne yahuriquiro ohõ saha nine: —Sa tjire. Mehenogã dʉhsare ahri yehpapʉ yʉhʉ tojoa tato, nine tiquiro. Sa tjiya. Ʉsã pʉhto Jesu, tojoa taya.