Matthew 27:60 in Piratapuyo
60 Wahme tuhasa, José tiquiro ya masa copepʉ cũahye Jesu pagʉre. Ti cope tiquina ʉtãpʉ seheri cope wahma cope ijiri. Ti copepʉ ne sajã duhu cũ tuhasa, pajiria ʉtãre tu torẽ cãhye tia mehna biharo taro. Biha tuhasa, wahaa wahahye.
Other Translations
King James Version (KJV)
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
American Standard Version (ASV)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Bible in Basic English (BBE)
And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.
Darby English Bible (DBY)
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
World English Bible (WEB)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
Young's Literal Translation (YLT)
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;