Matthew 17:12 in Piratapuyo 12 Ohõ saha nigʉ mʉsare nigʉ niaja. Elia wihi tuhasari. Tiquiro sa wihiepegʉ̃ta tiquina tiquirore ne ihña masiedari. Sa ye tiquina dʉhse ye duaro yeri jiri tiquirore. Sata yeeta yʉhʉ gʉ̃hʉre. Yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ ijiaja. Tiquina sa yegʉ̃ ñano yʉhdʉgʉtja yʉhʉ, niahye Jesu.
Other Translations King James Version (KJV) But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.
American Standard Version (ASV) but I say into you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.
Bible in Basic English (BBE) But I say to you that Elijah has come, and they had no knowledge of him, but did to him whatever they were pleased to do; the same will the Son of man undergo at their hands.
Darby English Bible (DBY) But I say unto you that Elias has already come, and they have not known him, but have done unto him whatever they would. Thus also the Son of man is about to suffer from them.
World English Bible (WEB) but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them."
Young's Literal Translation (YLT) and I say to you -- Elijah did already come, and they did not know him, but did with him whatever they would, so also the Son of Man is about to suffer by them.'
Cross Reference Matthew 11:2 in Piratapuyo 2 Sa ye tiquiro yerire Ñu peresupʉ ijiriquiro tʉhooahye. Sa tʉhooro Ñu tiquiro buheyequinare Jesure sinitu dutiro ohoahye.
Matthew 11:9 in Piratapuyo 9 Masa marienopʉ esana Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquirore ihñana esari mʉsa. Ijirota ijire. Ñu Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquiro ijire. Apequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtañequina yʉhdʉoro ijiriquiro ijire tiquiro pehe.
Matthew 14:3 in Piratapuyo 3 Sa yero Ñure tiquiro wejẽ dutiato pano Herode tiquiro bahʉro Felipe namonore namo tiahye. Tiquiro sa yegʉ̃ ihñano Ñu wame yeriquiro Herode pehere ohõ saha nie timahye: —Mʉhʉ bahʉ namonore namo tigʉ Cohãcjʉ̃ dutiyere yʉhdʉdʉcagʉ nine mʉhʉ, nie timahye Ñu. Tiquiro sa nidi buhiri Herode tiquirore wejẽ duamahye. “ ‘Ñu Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquiro ijire’, ni tʉhoturi judio masa”, nino, tiquina pehere cueahye Herode. “Ñure yʉhʉ wejẽgʉ̃ tiquina usuaboaga”, nino tiquinare cueahye. Sa cuero Ñure wejẽ dueramahye. Sa wejẽ dueraperota Herode tiquirore ñehe dʉhte duti, peresu yeahye. Tiquiro namono Herodia dutiro mehna sa yeahye Herode.
Matthew 16:21 in Piratapuyo 21 Ti pjeta Jesu ʉsãre tiquiro buhenare quehnoano yahu peho dʉcari: —Jerusalẽpʉ yʉhʉre waharo cahmene yojopʉre. Topʉ judio masa mari bʉcʉna, mari pahia pʉhtoa, marine judio masare buheyequina gʉ̃hʉ yʉhʉre ñano yeeta. Yʉhʉre wejẽeta. Sata ñano yʉhdʉro cahmene yʉhʉre. Sa yegʉ ihtia deco wahaboro masa wijiagʉta, ni yahuri ʉsãre tiquiro.
Matthew 21:23 in Piratapuyo 23 Sa ye Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ tojoa sa, buheri tiquiro. Tiquiro sa buhegʉ̃ pahia pʉhtoa, mari judio masa bʉcʉna mehna tiquiro cahapʉ wihi, sinituri: —¿Dʉhsegʉ canʉ ñamicahare sa yeari mʉhʉ? ¿Noa mʉhʉre tire sa ye dutiari? ni sinituri tiquina.
Matthew 21:32 in Piratapuyo 32 Ñu wame yeriquiro buhero mʉsare “Quehnoano yeya”, ni yahumedi. Sa tiquiro yahugʉ̃ dʉhsariquiro pacʉrore tiquiro yʉhtierariro sahata tiquirore tʉhoerari mʉsa. Sa yena tiquirore yʉhtierari. Wapa ne cohteyequina pehe, ʉmʉa mehna ñano yeducuye numia gʉ̃hʉ tiquirore tʉhori. Tiquina sa tʉhogʉ̃ ihñari mʉsa. Mʉsa sa ihñaepenata tiquirore ne tʉho duerari. Sa yena tʉhoerari mʉsa, nidi Jesu pahia pʉhtoare, mari judio masa bʉcʉna gʉ̃hʉre.
Mark 6:14 in Piratapuyo 14 Sa ye Jesure masa peyequina masiahye. Sa yero tiquiro yerire pʉhtoro Herode tʉhooahye. Sa tʉhooro ohõ saha ni tʉhotumahye tiquiro: “Ñu wame yeriquiro yariariquiro pari turi bajuaro niaga. Sa bajuariquiro ijiro tiquiro tutuaye mehna tire yero niaga”, ni tʉhotumahye Herode. “Jesu Ñuta ijire”, ni tʉhotumahye.
Mark 9:12 in Piratapuyo 12 Jesu yʉhtiahye: —Ijirota ijire. Eliare ahta mʉhta dutiri Cohãcjʉ̃, ijipihtiyere quehno mʉhtatiquirore. Yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ peye tahari ñano yʉhdʉgʉta. Apequina yʉhʉre cahmedaye, ñano yeeta. ¿Dʉhse ijiro boro tire sa ni ojoari, mʉsa tʉhotugʉ̃? Sa yegʉ ahrire niitja mʉsare: Elia wihi tuhasari. Tiquiro sa wihiepegʉ̃ta tiquina cahmediro saha tiquirore ñano yeahye. Sata ni ojoahye tiquirore, niahye Jesu tiquinare.
Mark 11:30 in Piratapuyo 30 ¿Ñu masare tiquiro wame yegʉ̃ noa boro pehe tiquirore wame ye dutiyari, mʉsa tʉhotugʉ̃? ¿O Cohãcjʉ̃ dutierayari? ¿O masa pehe tiquirore dutiyari, mʉsa tʉhotugʉ̃? ni sinituahye tiquinare.
Luke 3:19 in Piratapuyo 19 Sa yero pʉhtoro Herode pehe tiquiro bahʉro Felipe namonore tiquiro namo tiri buhiri, pajiro ñañene tiquiro yeri buhiri gʉ̃hʉre Ñu tiquirore yahumahye.
Luke 7:33 in Piratapuyo 33 Ñu wame yeriquiro Cohãcjʉ̃re ño peoro taro sijiro, vinore sihniedare. Tiquiro sa sihniedagʉ̃ ihñana, “Watĩnore cʉore. Sa yero tʉho masieniquiro ijire”, nimedi mʉsa tiquirore.
Luke 9:21 in Piratapuyo 21 Sa ye Pedro “Cristo ijire mʉhʉ”, tiquiro nidire apequinare Jesu yahu site dutierahye tiquiro buheyequinare.
John 1:11 in Piratapuyo 11 Tiquiro ya yehpapʉ masa bajuari jimedi. Tiquiro ya yehpapʉ tiquiro masa bajuariquiro ijiepegʉ̃ta tiquiro ya yehpa cjẽna pehe ne tiquirore cahmedari jiri.
John 5:32 in Piratapuyo 32 Apequiro ijire yʉhʉre yahuriquiro. Tiquiro Ñu pehe masare yahure yʉhʉre. Masare yʉhʉre tiquiro yahuri ijirota ijire. Tire yʉhʉ quehnoano masiaja.
Acts 2:23 in Piratapuyo 23 Jesure ohori mʉsare apequiro. Panopʉ Cohãcjʉ̃ “Sa waharota”, tiquiro nidiro sahata sa yeri apequiro. Sa yena mʉsa Jesure curusapʉ wejẽ dutiri masa ñañequinare.
Acts 3:14 in Piratapuyo 14 Pilato tiquirore wio duamedi. Tiquiro sa wio duepegʉ̃ta mʉsa Jesure quehnoariquirore, quehnoano yeriquirore cahmedana, apequirore masa wejẽdiquiro pehere wio dutiri mʉsa.
Acts 4:10 in Piratapuyo 10 Ahrire masiña mʉsa ijipihtina, Israe masa. Ahrire Jesucristo sa yeri. Jesu Nazare cjʉ̃no, mʉsa curusapʉ wejẽdiquiro, Cohãcjʉ̃ tiquiro masoriquiro pehe ahriquiro tini masieniquirore quehnoa wahagʉ̃ yeri. Sa yena ahriquirore yojopʉre mʉsa ihñonopʉ tiquiro tinigʉ̃ ihñare mʉsa. Ohõ saha nine Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ Cristore yahuro:
Acts 7:52 in Piratapuyo 52 Mʉsa ñecʉsʉmʉa ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquinare ñano yeahye. Tiquina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina pehe “Came quehnoariquiro Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquiro ahtarota”, tiquina ni yahuyequina ijigʉ̃ tʉhoye mʉsa ñecʉsʉmʉa mʉna sa ni yahuriquinare wejẽe tiahye. Sa yena “Quehnoariquiro”, tiquina nidiquirore mʉsa gʉ̃hʉ yojopʉre tiquiro ya curua cjãna ijiepenata tiquirore wejẽdi.
Acts 13:24 in Piratapuyo 24 Tiquiro sa yeato pano Jesu wihiato pano Ñu ohõ saha ni buheri jiri: “Mʉsa ñañene bʉjʉa witiya. Quehnoañe pehere camesaya. Sa yena wame yenohrina ijiya”, ni buheri jiri Ñu ijipihtiyequina Israe masare.