Mark 14:49 in Piratapuyo 49 Decoripe Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ mʉsare yʉhʉ buhe dujigʉ̃, mʉsa yʉhʉre ne ñehedari. Sa ijiepegʉ̃ta ahri ijipihtiye sa waharo niaga Cohãcjʉ̃ yere tiquina ni ojoariro sahata, niahye Jesu masare.
Other Translations King James Version (KJV) I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
American Standard Version (ASV) I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but `this is done' that the scriptures might be fulfilled.
Bible in Basic English (BBE) I was with you every day in the Temple teaching, and you did not take me; but this is done so that the Writings may come true.
Darby English Bible (DBY) I was daily with you teaching in the temple, and ye did not seize me; but [it is] that the scriptures may be fulfilled.
World English Bible (WEB) I was daily with you in the temple teaching, and you didn't arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled."
Young's Literal Translation (YLT) daily I was with you in the temple teaching, and ye did not lay hold on me -- but that the Writings may be fulfilled.'
Cross Reference Matthew 1:22 in Piratapuyo 22 Ahri ijipihtiye sa wahahye panopʉ cjʉ̃no Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquiro tiquiro ni ojoariro sahata. Tire tiquirore Cohãcjʉ̃ ojoa dutiahye. Ohõ saha ni ojoahye Cohãcjʉ̃ yere:
Matthew 21:23 in Piratapuyo 23 Sa ye Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ tojoa sa, buheri tiquiro. Tiquiro sa buhegʉ̃ pahia pʉhtoa, mari judio masa bʉcʉna mehna tiquiro cahapʉ wihi, sinituri: —¿Dʉhsegʉ canʉ ñamicahare sa yeari mʉhʉ? ¿Noa mʉhʉre tire sa ye dutiari? ni sinituri tiquina.
Matthew 26:54 in Piratapuyo 54 Sa yedohoboriquiro tiquiro ijiepegʉ̃ta tiquirore yʉhʉre yedoho dutisi yʉhʉ. Yʉhʉ sa dutieragʉ̃ Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũ ti nidiro sahata sa waharota, nidi tiquiro.
Matthew 26:56 in Piratapuyo 56 Sa ijiepegʉ̃ta ahri ijipihtiye sa waharo nine Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ni ojoariro sahata, nidi Jesu. Tiquirore tiquina sa ñehegʉ̃ ihñana ʉsã tiquiro buhena tiquirore cohã oma cãa wahaʉ ʉsã.
Mark 11:15 in Piratapuyo 15 Tiquiro sa yeri bato tiquina Jerusalẽpʉ esahye. Topʉ esaro, Jesu Cohãcjʉ̃ ya wʉhʉpʉ sajã saro apee boro duayequinare, dúyequina gʉ̃hʉre cohã wioahye. Sa yero niñeru camesaye mesarire yo wahcõ, ne majare cũ mʉjahye. Bujuaare duayequina tiquina dujiye pahtari gʉ̃hʉre sata yeahye.
Mark 11:27 in Piratapuyo 27 Tiquiro sa nidi bato tiquina Jerusalẽpʉ wahahye tja. Sa ye Jesu Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ tiquiro tinigʉ̃ ihñañe pahia pʉhtoa, ʉsã judio masare buheyequina, bʉcʉna gʉ̃hʉ tiquiro cahapʉ esaye, tiquirore sinituahye:
Mark 12:35 in Piratapuyo 35 Sa ye Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ buhero ohõ saha niahye Jesu: —“Cristo Davi mʉnano panamino iji turiariquiro ijire”, ni buhere mari acaye judio masare buheyequina. ¿Dʉhse niñe sa ni buheajari tiquina?
Luke 19:47 in Piratapuyo 47 Sa ye decoripe Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ Jesu buheahye. Sa ye pahia pʉhtoa, judio masare buheyequina, masa pʉhtoa gʉ̃hʉ tiquirore tiquina wejẽatire wacũ macahye.
Luke 21:37 in Piratapuyo 37 Sa ye ti decorire Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ Jesu buhee tiahye. Ñaminipe buhe tuhasaro Olivo wame tidʉ cʉnʉpʉ waha, topʉ iji bohreaye tiahye.
Luke 22:37 in Piratapuyo 37 Ahrire mʉsare nii niaja. Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ tiquina nidiro sahata yʉhʉre sa waharo cahmene. Ohõ saha niahye ti pũpʉ: “ ‘Tiquiro dutiyere yʉhdʉdʉcayequina mehna cjʉ̃no ijire’, nieta masa”, ni, ojoahye, niahye Jesu.
Luke 24:25 in Piratapuyo 25 Tiquiro sa nidi bato Jesu yahuahye tiquinare: —Mʉsa ne tʉho masiedare. ¿Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina mʉna tiquina nidire quehnoano tʉhoerari mʉsa?
Luke 24:44 in Piratapuyo 44 Ihya tuhasa, Jesu yahuahye tiquinare: —Sohõ ijiri pje mʉsa mehna ijigʉ mʉsare yʉhʉ yahuriro sahata yojopʉ yʉhʉ sa wahaʉ. Cohãcjʉ̃ dutiye Moise marine tiquiro cũri tiquiro sa ni ojoariro sahata yʉhʉre sa wahari. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Salmo ojoari pũre ojoayequina gʉ̃hʉ panopʉ yʉhʉre tiquina ni yahuriro sahata yojopʉre yʉhʉre sa wahari. Sa wahacjʉta ijii yʉhʉ, niahye Jesu.
John 7:28 in Piratapuyo 28 Tiquina sa niñene masino, Jesu ohõ saha ni tutuaro sañuducu buheri Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ: —Yʉhʉre ohõ saha ni tʉhoture mʉsa: “Tiquirore masiaja. Sa yena tiquiro ahtariro gʉ̃hʉre masiaja”, ni tʉhotumene mʉsa. Mʉsa sa ni tʉhotuepenata yʉhʉre ohoriquirore ne masiedare mʉsa. Yʉhʉre ohoriquiro poto niniquiro, poto yeriquiro ijire. Tiquirore ne masiedare mʉsa.
John 7:37 in Piratapuyo 37 Bose deco bato tiri deco ti deco waro ijiro nidi. Ti decore Jesu topʉ ducuro, tutuaro mehna sañuducu yahuri: —Aco wʉoyequina acore tiquina tutuaro cahmeno saha ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna mʉsa ijiatire tutuaro cahmena yʉhʉre siniña. Mʉsa sa sinigʉ̃ tiquiro yequina mʉsare iji dutiitja.
John 8:2 in Piratapuyo 2 Sa yero bohrearo Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ tiquiro esari tja. Tiquiro esagʉ̃ ihñañe masa peyequina tiquiro cahapʉ cahmecoari. Tiquina sa cahmecoagʉ̃ ihñano tiquiro pehe dujitjiãno tiquinare buhe dʉcari.
John 8:12 in Piratapuyo 12 Pari turi Jesu ti wʉhʉpʉ ijiyequinare yahuri: —Buhrioro marine to ihña masigʉ̃ yero sahata yʉhʉ ahri yehpa cjẽnare Cohãcjʉ̃re masigʉ̃ yeaja. Yʉhʉre wacũ tutuariquiro ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducurota. Sa yero tiquiro quehnoañene wacũnota. Sa yero tiquiro ñañene wacũ duerare, ni yahuri Jesu.
John 10:23 in Piratapuyo 23 Ti decore Salomo wame tiri tucũpʉ Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ ijiri tucũpʉ Jesu ihña tinino nidi.
John 18:20 in Piratapuyo 20 Tiquiro sa sinitugʉ̃ Jesu pehe yʉhtiahye tiquirore: —Ijipihtiyequinare buhegʉ tiquina ihñono ducuu. Sa buhegʉ judio masa mari buheye wʉhʉsepʉ Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ gʉ̃hʉre sa buheducuu yʉhʉ. Duhtitjiãgʉ buherʉ yʉhʉ.