Romans 2:10 in Piapoco

10 Quéwa macáita cawinácaalí wenàiwica imàníiyéica cayábéeri, Dios imàacapiná nàyaca yáapicha chènuniré icamaláná mèlumèluíri irìcu, cáimiétaquéeri iyú, matuíbanáiri iyú nacái càiripináta. Macáita wáalíacawa càipiná Dios imànica judíonái irí, quéwa càmita abéta judíonái irí, néese càmíiyéi judío irí nacái.

Other Translations

King James Version (KJV)

But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

American Standard Version (ASV)

but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:

Bible in Basic English (BBE)

But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:

Darby English Bible (DBY)

but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:

World English Bible (WEB)

But glory and honor and peace to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.

Young's Literal Translation (YLT)

and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.