James 3:8 in Piapoco

8 Quéwa canácata wenàiwica idéeri macàalunica imànica inènewa icùanápináni ipíchaná itàaníca báawéeri iyú. Yái watàacái báawéerica càmita quirínama iwàwa iyamáacawa. Càicanide iyúwa àapi iculále inuérica wenàiwica, wáalimácáiná wàuwichàidaca áibanái wenàiwica báawanama watàanícaalí báawéeri iyú nàwali.

Other Translations

King James Version (KJV)

But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

American Standard Version (ASV)

But the tongue can no man tame; `it is' a restless evil, `it is' full of deadly poison.

Bible in Basic English (BBE)

But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.

Darby English Bible (DBY)

but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.

World English Bible (WEB)

But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Young's Literal Translation (YLT)

and the tongue no one of men is able to subdue, `it is' an unruly evil, full of deadly poison,