Acts 13:47 in Piapoco

47 Wáiwacali idéca ichùulìaca wía, càide iyúwaté profeta Isaías itànàaná Dios itàacái. Wáiwacali íimacaté: ‘Nudéca nuedáca pía péewáidacaténá càmíiyéi israelita, càide iyúwa camalási icànacaalí nàwali, náalíacaténáwa nùwali. Picàlidáanápiná nalíni, nuwàwaca nuwasàaca nía Dios yàasu yùuwichàacáisi íicha, macái èeri mìnanái ìyéeyéica macái cáli déecuíséeyéi’, íimaca walí yái Wáiwacalica —‍náimaca níái Pablonáica.

Other Translations

King James Version (KJV)

For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

American Standard Version (ASV)

For so hath the Lord commanded us, `saying', I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.

Bible in Basic English (BBE)

For so the Lord has given us orders, saying, I have given you for a light to the Gentiles so that you may be for salvation to the ends of the earth.

Darby English Bible (DBY)

for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.

World English Bible (WEB)

For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, That you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"

Young's Literal Translation (YLT)

for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations -- for thy being for salvation unto the end of the earth.'