Genesis 26:15 in Panjabi

15 ਇਸ ਲਈ ਸਾਰੇ ਖੂਹਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਜੀਉਂਦੇ ਜੀ ਪੁੱਟੇ ਸਨ, ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ।

Other Translations

King James Version (KJV)

For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

American Standard Version (ASV)

Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

Bible in Basic English (BBE)

Now all the water-holes, which his father's servants had made in the days of Abraham, had been stopped up with earth by the Philistines.

Darby English Bible (DBY)

And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth.

Webster's Bible (WBT)

For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

World English Bible (WEB)

Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

Young's Literal Translation (YLT)

and all the wells which his father's servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust.