Genesis 19:13 in Panjabi

13 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਬੁਰਿਆਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ।

Other Translations

King James Version (KJV)

For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

American Standard Version (ASV)

for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it.

Bible in Basic English (BBE)

For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord; and the Lord has sent us to put an end to the town.

Darby English Bible (DBY)

For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.

Webster's Bible (WBT)

For we will destroy this place, because the cry of them has become great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

World English Bible (WEB)

for we will destroy this place, because the cry of them is grown great before Yahweh. Yahweh has sent us to destroy it."

Young's Literal Translation (YLT)

for we are destroying this place, for their cry hath been great `before' the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.'