Genesis 18:21 in Panjabi

21 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਤਰ ਕੇ ਵੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਰੌਲੇ ਅਨੁਸਾਰ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਹੈ, ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਜੇ ਉਹਨਾਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਜਾਣ ਜਾਂਵਾਂਗਾ ।

Other Translations

King James Version (KJV)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

American Standard Version (ASV)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Bible in Basic English (BBE)

I will go down now, and see if their acts are as bad as they seem from the outcry which has come to me; and if they are not, I will see.

Darby English Bible (DBY)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].

Webster's Bible (WBT)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

World English Bible (WEB)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me. If not, I will know."

Young's Literal Translation (YLT)

I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely -- and if not -- I know;'