Jeremiah 4:20 in Oriya

20 ବିନାଶ ଉପରେ ବିନାଶ ପ୍ରଚାରିତ ହେଉଅଛି; କାରଣ ସମୁଦାୟ ଦେଶ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛି; ଅକସ୍ମାତ୍‍ ମୋହର ତମ୍ବୁ, ଏକ ନିମିଷ ମଧ୍ୟରେ ମୋହର ଆବରଣସବୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେଲା।

Other Translations

King James Version (KJV)

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

American Standard Version (ASV)

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, `and' my curtains in a moment.

Bible in Basic English (BBE)

News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.

Darby English Bible (DBY)

Destruction upon destruction is proclaimed; for the whole land is wasted: suddenly are my tents laid waste, my curtains, in a moment.

World English Bible (WEB)

Destruction on destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.

Young's Literal Translation (YLT)

Destruction on destruction is proclaimed, For spoiled hath been all the land, Suddenly spoiled have been my tents, In a moment -- my curtains.