1 Samuel 10:12 in Oriya

12 ତହିଁରେ ସେହି ସ୍ଥାନର ଜଣେ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ଆଚ୍ଛା, ସେମାନଙ୍କ ପିତା କିଏ ? ଏହିହେତୁ ‘ଶାଉଲ କି ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜଣେ' ଏହି କଥା ଏକ ପ୍ରବାଦ ହୋଇ ଉଠିଲା।

Other Translations

King James Version (KJV)

And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

American Standard Version (ASV)

And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Bible in Basic English (BBE)

And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?

Darby English Bible (DBY)

And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Webster's Bible (WBT)

And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

World English Bible (WEB)

One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

Young's Literal Translation (YLT)

And a man thence answereth and saith, `And who `is' their father?' therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?'