Other Translations

King James Version (KJV)

Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

American Standard Version (ASV)

one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.

Bible in Basic English (BBE)

Saying to the sixth angel who had the horn, Make free the four angels who are chained at the great river Euphrates.

Darby English Bible (DBY)

saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

World English Bible (WEB)

saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"

Young's Literal Translation (YLT)

saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'