James 2:8 in Muyang
8 Melefit ti Bay geli gəɗakani : *Divi gayaŋ ya tə̀bəki a Wakita gayaŋ ni bu ni ti nahkay hi : « Wayay ndam ya ti nak kə̀bu akaba tay ni akaɗa ya ti kawayay ahàr gayak gayakani ni. » Tamal kəgrum nahkay ti kəgrum zlam sulumani.
Other Translations
King James Version (KJV)
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
American Standard Version (ASV)
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Bible in Basic English (BBE)
But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:
Darby English Bible (DBY)
If indeed ye keep [the] royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
World English Bible (WEB)
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Young's Literal Translation (YLT)
If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, `Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well;