1 Corinthians 12:25 in Muyang
25 Àgra nahkay ti, awayay ti vu ge mis èsevu ba, awayay ti zlam ya tə̀fəŋ kà vu ni ɗek tâgray tʉwi ka ahar bəlaŋ, tə̂jənavu e kiɗiŋ gatay bu.
Other Translations
King James Version (KJV)
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
American Standard Version (ASV)
that there should be no schism in the body; but `that' the members should have the same care one for another.
Bible in Basic English (BBE)
So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.
Darby English Bible (DBY)
that there might be no division in the body, but that the members might have the same concern one for another.
World English Bible (WEB)
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
Young's Literal Translation (YLT)
that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,