1 Corinthians 10:29 in Muyang

29 Nə̀ɗəm nahkay ti, nə̀ɗəmki ti ka majalay ahàr ga maslaŋa ya ti awayay azum ni do ; nə̀ɗəmki ti ka majalay ahàr ga maslaŋa ya ti àhi ma gani ni. Tamal àhua ma gana mək nə̀ɗəm nəgur ahàr goro, nəzum zlam ni kekileŋa nahəma, maslaŋa gani nani ya àhu ma ni ara aɗəm nu nàgudara zlam a. Ay tamal àɗəmkua nahkay ti àɓəlay do.

Other Translations

King James Version (KJV)

Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?

American Standard Version (ASV)

conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?

Bible in Basic English (BBE)

Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.

Darby English Bible (DBY)

but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?

World English Bible (WEB)

Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?

Young's Literal Translation (YLT)

and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why `is it' that my liberty is judged by another's conscience?