Mark 12:42 in Mapudungun
42 Feymew akuy ta kiñe pofre lantu domo, fey tukupay ti pichi kakon mew chew ñi elngekemum pülata epu pichike kofre moneda, rume pichin falilu.
Other Translations
King James Version (KJV)
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
American Standard Version (ASV)
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
Bible in Basic English (BBE)
And there came a poor widow, and she put in two little bits of money, which make a farthing.
Darby English Bible (DBY)
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
World English Bible (WEB)
A poor widow came, and she cast in two small brass coins,{Literally, lepta (or widow's mites). Lepta are very small brass coins worth half a quadrans each, which is a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker's daily wages.} which equal a quadrans coin.{A quadrans is a coin worth about 1/64 of a denarius. A denarius is about one day's wages for an agricultural laborer.}
Young's Literal Translation (YLT)
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.