Acts 20:4 in Mapudungun 4 Kompañeyew ta Sopater, Berea tuwlu, Piro tañi fotüm; Aristarku ka Segundo tati tuwlu Tesalonika, Gayo tuwlu Derbe, Timotew, Tikiko ka Trofimo, Asia tañi trokiñ mapu mew tuwyelu.
Other Translations King James Version (KJV) And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
American Standard Version (ASV) And there accompanied him as far as Asia, Sopater of Beroea, `the son' of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
Bible in Basic English (BBE) And Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus, and Aristarchus and Secundus of Thessalonica, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia, went with him as far as Asia.
Darby English Bible (DBY) And there accompanied him as far as Asia, Sopater [son] of Pyrrhus, a Berean; and of Thessalonians, Aristarchus and Secundus, and Gaius and Timotheus of Derbe, and of Asia, Tychicus and Trophimus.
World English Bible (WEB) These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
Young's Literal Translation (YLT) And there were accompanying him unto Asia, Sopater of Berea, and of Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timotheus, and of Asiatics Tychicus and Trophimus;
Cross Reference Acts 14:6 in Mapudungun 6 Welu Pablo engu Bernabe kimlu tüfachi dungu, lefmawi engu, fey amuy Likaonia trokiñ mapu mew, Listra waria mew ka Derbe waria ka fülküleyechi lof mapu mew.
Acts 14:20 in Mapudungun 20 Welu tati pu feyentuleyelu trawüluwlu Pablo tañi inafül, kisu witrapüratuy, fey ka konputuy tati waria mew. Fey kangelu antü mew, amuy Derbe waria Bernabe engu.
Acts 16:1 in Mapudungun 1 Pablo puwi ta Derbe ka Listra, feymew pepuy kiñe weche wentru feyentulelu Timotew pingelu. Kiñe feyentulechi domo judiu tuwünngelu tañi püñeñ, fey ñi chaw griegu ürke.
Acts 17:1 in Mapudungun 1 Amulelu, Pablo ka Silas rumerpuy ta Anfipolis ka Apolonia. Feymew ka puwi engu ta Tesalonika, chew ñi niemum kiñe sinagoga tati pu judiu.
Acts 17:10 in Mapudungun 10 Dewma punlu, tati pu feyentulelu feypifi engün Pablo engu Silas pürümkachi tañi amuael ta Berea. Puwlu müten engu, pürümkachi amuyngu tati pu judiu tañi sinagoga mew.
Acts 19:29 in Mapudungun 29 Fey müley pofolkawün kom tati waria mew. Lefkontufi engün ta Gayo ka Aristarku, epu wentru Masedonia tuwlu kompañkiyawülfilu ta Pablo, ka wingüdyefi engün, fey puwülfi kiñe fütra pülasa mew.
Acts 21:29 in Mapudungun 29 Tati pu Asia tuwchi che femngechi wirari engün, pekefilu engün am Pablo Trofimo engu ñi miyawün Jerusalen waria mew, feymew “Pablo yefilu Trofimo ta ngillatuwe ruka mew” trokiwi engün.
Acts 27:2 in Mapudungun 2 Fey püraiñ ta kiñe farku mew, tati mülelu Adramitio waria tañi ayliñ mew, epeke tripalu dewma ñi amuael Asia trokiñ mapu ñi pu ayliñ mew. Ka müley iñchiñ engün mew Aristarku, Tesalonika tuwürkey, Masedonia ñi waria ürke.
Romans 16:21 in Mapudungun 21 Lemoria pifaleymünmew ta Timotew, iñche tañi kompañ tati küdaw mew. Ka femngechi feypi Lusiu, Jason ka Sosipater, iñche tañi kiñe tuwünche.
Romans 16:23 in Mapudungun 23 Lemoria pifaleymünmew ta Kayo. Umañtulen ta kisu ñi ruka mew, kisu ta eluwküley ñi kelluafiel itrokom tati pu che feyentulelu ta Ñidol mew. Ka femngechi lemoria pifaleymünmew ta Erasto, tesorerolelu ta waria mew, ka tati peñi Kuartu pingelu.
2 Corinthians 1:1 in Mapudungun 1 Iñche Pablo, Jesucristo ñi apostol Ngünechen ñi ayüel mew, kiñentrür tañi peñi Timotew iñchiw chaliwpeyiñ tüfachi karta mew ta Ngünechen ñi feyentulechi trokiñche tati mülelu Korinto waria mew ka Ngünechen ñi trokiñche mülelu Akaya trokiñ mapu mew.
2 Corinthians 1:19 in Mapudungun 19 Timotew, Silfano ka iñche nütrameleluwkeyiñ ta Jesucristo, Ngünechen tañi Fotüm, fey Cristo ta “feman tüfachi dungu” pile, müchay müten “femlayan” piketulay. Cristo llemay ta Ngünechen tañi “feleay” pikünuel.
2 Corinthians 8:23 in Mapudungun 23 Fey iney rume ramtufule ñi ineyngen ta Tito, feypiafimün iñche ñi kiñe kompañngen ñi kiñentrür küdawken ta iñchiw, femngechi tamün poyeafiel ta eymün. Fey ramtule engün tati kakelu epu peñi mew, feypiafimün ñi werküetew engu tati trokiñ feyentuleyechi pu che, ka kisu engu tañi poyekefiel ta Cristo.
Ephesians 6:21 in Mapudungun 21 Tikiko, iñchiñ taiñ sakin peñi, ka rüf mew ta kellukelu Ñidol ñi küdaw mew, fey yelelaeymünmew itrokom ti kimelün dungu ñi chumlen ta iñche ka petu ñi chem küdawün ta iñche.
Philippians 2:19 in Mapudungun 19 Maneluwkülen ta Ñidol Jesus mew, ka ayülen pürüm tamün werküleluwafiel ta Timotew, tañi ayüwam kimelpatuelimew tamün chumlen ta eymün.
Colossians 4:7 in Mapudungun 7 Iñchiñ taiñ sakin peñi Tikiko, rüf piwke mew kelluntukuley ka poyeniefi ta Ñidol kiñentrür iñche engu, fey kisu ta kimelelpuaeymünmew tañi chumlen ta iñche.
Colossians 4:10 in Mapudungun 10 Aristarku iñche tañi kompañ ñi nieel ta karsel mew, lemoria pifaleymünmew; Marku kafey, Bernabe tañi müna. Eymün dew kimelngekeymün ñi chumngechi chengen ta Marku, fey amule ñi witranngemeael eymün mew, küme llowafimün.
1 Timothy 1:1 in Mapudungun 1 Iñche ta Pablo, Jesucristo ñi apostol, werküngelu taiñ Montulchefe Ngünechen tañi piel mew ka taiñ Ñidol Jesucristo, iñchiñ taiñ rüf maneluwkülemum,
2 Timothy 1:2 in Mapudungun 2 wirileleyu ta tüfachi karta, iñche ñi sakin fotüm reke, eymi Timotew. Ayülen ta Chaw Ngünechen mew ka taiñ Ñidol Jesucristo tami füreneaetew, kisu tami kutranpiwkeyenieetew ka eluaeymew kisu ñi küme tüngün eymi tami mongen mew.
2 Timothy 4:12 in Mapudungun 12 Fey Tikiko kay werküfiñ ñi amuael ta Efeso.
2 Timothy 4:20 in Mapudungun 20 Erasto mülewepuy ta Korinto, fey Trofimo kay kutranküley fey elkünufiñ ta Mileto.
Titus 3:12 in Mapudungun 12 Feychi iñche werküfili ta Artemas kam Tikiko rume, rüf pepikawnge tami amuael ta Nikopolis tami pepayafiel, iñche am ayülelu ñi rulpapukempuael ta tüyechi waria mew.
Philemon 1:24 in Mapudungun 24 Ka femngechi lemoria pifaleymew Marku, Aristarku, Dema ka Luka, ñi kellukeetew tañi küdaw mew.
3 John 1:1 in Mapudungun 1 Iñche, tati putrem fütache, wirilelfiñ tüfachi karta ta Gayo, iñche tañi sakin weni, tañi piwkeyeel ta kom piwke mew.