Galatians 4:27 in Mam

27 Tu'n tyeec'an at juntl wik Jerusalén, tzin tkba'n tyol Dios cyjulu: “Tz̈i Dios te Jerusalén, ‘Jay xuuj mlay tz'alena ja'lewe, tzalaja. Jay xuuj min ttzki'na ti tten tu'n tiy'x tchyonel tu'na, s̈-ina tu'n ttzalajebla. Jay xuuj tjunala ja'lewe, mas chi ul tala twitzj xuuj at tchmil,’ tz̈i Dios te Jerusalén,” tz̈i tyol Dios. Bix te ja Jerusalén lu ko' ja'lewe.

Other Translations

King James Version (KJV)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

American Standard Version (ASV)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her that hath the husband.

Bible in Basic English (BBE)

For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.

Darby English Bible (DBY)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than [those] of her that has a husband.

World English Bible (WEB)

For it is written, "Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."

Young's Literal Translation (YLT)

for it hath been written, `Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many `are' the children of the desolate -- more than of her having the husband.'