Acts 18:27 in Mam 27 Bix e tcuya Apolos kej yola. Yajc'atltzen bix e tajbexin tiy'xin tuj mar tu'n tponxin tuj ttx'otx' Acaya te kbalte tbanel ac'aj yol. Ke ocslal te Efeso el cye xjal ba'n tuj cywitz, bix oc cyonen xjal jaxin, bix e cub cytz'i'benxin jun u'j cye ocslal te Acaya tu'n cyiik'ente xjal jaxin. Cwa tpon Apolos tuj tnom te Corinto tuj Acaya. Jatztzen oca tonenxin kej xjal otk cyiik' co'pbil tu'n t-xtalbil Dios.
Other Translations King James Version (KJV) And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
American Standard Version (ASV) And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;
Bible in Basic English (BBE) And when he had a desire to go over into Achaia, the brothers gave him help, and sent letters to the disciples requesting them to take him in among them: and when he had come, he gave much help to those who had faith through grace:
Darby English Bible (DBY) And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
World English Bible (WEB) When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
Young's Literal Translation (YLT) and he being minded to go through into Achaia, the brethren wrote to the disciples, having exhorted them to receive him, who having come, did help them much who have believed through the grace,
Cross Reference John 1:12 in Mam 12 Pero kej xjal e cyiik' jaxin, ejee'j xjal oc ke cyc'u'j ti'jxin, e xi' tk'o'nxin cyoclen tu'n cyoc te tcwal Dios.
Acts 9:27 in Mam 27 Pero cyxoltzen ocslal tocxe junxin Bernabé tbi, jaj xin e tzaj tuj tx'otx' te Chipre, jaxj xin otk txi' tq'ueyen ttx'otx' te onl cye mebe. Ja tzunj xin Bernabé oc ke tc'u'j ti' Saulo, bix e xi' tii'nxin ja Saulo cywitz t-xel Jesús, bix oc ten Bernabé kbalte cye t-xel Jesús ti tten toc noj Jesús twitz Saulo tuj be te Damasco, bix ti tten toc yolen Jesús ti'jxin, bix ti tten tyolenxin ti' Jesús tuj Damasco tu'n cykil tc'u'jxin.
Acts 18:12 in Mam 12 Pero tejtzen tjax jxin Galión te cawel tuj ttx'otx' Grecia, juntl tbi ttx'otx' Acaya, bix oc cychmon cyiib cykil ke judío te k'ojlel ti' Pablo, bix e xi' k'i'nkexin cywitz cawel.
Acts 18:18 in Mam 18 Nimxtl k'ij e ten Pablo tuj Corinto. Pero cwa tk'olbenxin cye ocslal, bix etzxin. Yaltzen cye Aquila tuya Priscila, bix e xi' cyjunen cyiibxin tuya Pablo, bix e ponkexin tuj jun nka tnom te Cencrea. Jatztzen e'la mtzet ttzmal twi' Pablo te techlal ka otk tcuyante Pablo jun tyol otk tkba twitz Dios nejl. Tbajlenxitl tzunj ju'wa, bix ocxkexin tuj jun barc tu'n tcub cyxajbenxin a', tu'n cyponxin tuj ttx'otx' Siria, jaa' ta' jtnom te Antioquía.
Acts 19:1 in Mam 1 Jooc'tzen at-xte Apolos tuj Corinto, yal te Pablo nbet-xin cyuj tx'otx' cywi' witz. Cwa tponxin tuj tnom te Efeso. Jatztzen e cneta nim ocslal tu'nxin. Pero cye ocslal o'cx cye ba'n cyu'nj tisenj otk tkba Juan Bautista. Bix e xi' tkanen Pablo: —Key taat, tej cyoc cyey tmoj Jesús, ¿e cyiik'pey Espíritu Santo?—tz̈i Pablo.
Romans 1:5 in Mam 5 Ja tzunxin e tzaj k'onte waak'ena te weya tu'n woca te t-xelxin. Nchin k'umena tyol Dios tuj cykilca tnom tu'ntzen t-xi' cyniman xjal Dios tu'nj n-oc ke cyc'u'j ti' Cristo.
Romans 16:1 in Mam 1 Jxuuj Febe tbi cxe'l tii'nxuj jwu'ja lu te cyey. Jun ba'n xuuj t-ak'anal Dios cyxol ocslal tuj tnom te Cencrea.
1 Corinthians 3:6 in Mam 6 Ejee'y tisen jun awal. Tej npona cyxola te kbalte tyol Dios, tisen e cyaj wawa'na iyaj. Tejtzen tpon Apolos te k'olte mas xnak'tzbil cyey, tisen e xi' a' tibaj iyaj, tu'n ttz̈'iy awal. Pero ja te Dios nojsal awal tuj cyanema.
1 Corinthians 3:10 in Mam 10 Weya tisen jun nintzaj binchal jaa' kena. Ntzki'na ti tten tu'n tcu'x tk'uk'lel jaa'. Dios o tzaj k'onte waak'ena tu'n tcub cyi'ja wu'na tu'n cyocslana ti' colbil ke. Ja tzunj waak'ena lu tisentzen ncu'x tk'uk'lel t-xee' jaa' wu'na. Bix juntl t-ak'anal Dios at taak'en te xnak'tzal cyey ti' tyol Dios. Jlu tisen nxi' tk'o'n look' twi' tk'uk'lel jaa'. Bix jaca juun binchal jaa' njaw tk'o'n look' twi' tk'uk'lel jaa' c'oquel tc'u'j ti'j tu'n tcyaj taak'en ba'n.
1 Corinthians 15:10 in Mam 10 Pero amale minttii' wajbela tu'n woca te t-xel Jesús, pero tu'n t-xtalbil Dios wibaja o tz'oc woclena te t-xel Jesús. Bix yaa'n nuk tajx o tz'oc tk'o'n Cristo weya tu'n woca te t-xel, cuma o chin najbe'na mas ti' tk'umj tyol Dios cywitz niy'tl t-xel Jesús. Pero min e najbe'na tu'n wexa wipemala, sino tu'n tipemal Dios.
1 Corinthians 16:3 in Mam 3 Oj npon cyxola, bix cyjoya cab xinak ba'nxix tu'n t-xi' cyii'n jcy-ofrendey maa tuj Jerusalén. Bix cxe'l nk'o'na cyu'j tzin cykba'n alcyekexin bix ti cysanlalxin, tu'ntzen mintii' chi oc iy'k'anxin tuj be ti' pwak.
2 Corinthians 1:24 in Mam 24 Katzen nchi oc wilena, yaa'n tu'nj yaa'n kena taaw cyocslabla. O'cx tu'n cyxi' wonena tu'n cytzalaja. Yal tej cyocslabla ti' Dios, cyiw ta'.
2 Corinthians 3:1 in Mam 1 Key hermano, ma txi' nkba'na inayena jun t-ak'anal Dios jaxxix, pero mi'n cub cybisena ti'j ka te nimbil wiiba. Mintii' il ti'j tu'n tcub ttz'i'ben jun xjal u'j te okxenbal weya cyuyey ka jiquen kena. At juun il ti'j k'i'n jun cyu'j tu'n t-xi' cyyeec'an ka ak'analke tuj taak'en Dios, pero weya yaa'n il ti'j k'i'n wu'ja.
Ephesians 2:8 in Mam 8 Tu'n t-xtalbil Dios kibaj, bix cuma o tz'oc ke kc'u'j ti' Tcwalxin, o ko clet tuj il. Yaa'n ku'nx ma ko cleta, sino ja co'pbil ke jun kcotz tu'n Dios.
Philippians 1:25 in Mam 25 Bix cuma il ti'j tu'n wajbe'na cyey, jax tuj nwitza chin cyjela cyxola tzalu twitz tx'otx', tu'ntzen cyxi' wonena tu'n cytzketa bix tu'n cytzalaja tuj cyocslabla,
Philippians 1:29 in Mam 29 O tzaj k'o'n cyey, yaa'n nuk tu'n cyocslana ti' Cristo, sino tuyax q'uiyax q'uixc'aj cyu'na ti'j.
Colossians 2:12 in Mam 12 Tu'nj cymojbabl cyiiba tuyaxin, tisenc'a e cu'x maketkey tuyaxin tej tcyimxin. E cyim jcynaabla aj il tuyaxin. Jax tej tjatz itz'jxin juntl maj tuj cyamecy, jax tu'nj cymojbabl cyiiba tuyaxin, tisenc'a e jatz itz'jkey tuyaxin. Ma k'oj jun ac'aj cychunk'lala tu'nj cyocslana ti' Dios, ja Dios e tyeec'a tipemal tej tjatz titz'jsa'n ja Cristo tuj cyamecy.
Colossians 4:10 in Mam 10 At Aristarco tuj tzee' wuyena, bix nxi' tk'o'nxin jun k'olbebl te cyey. Jax ju'x nxi' tk'o'n Marcos jun k'olbebl te cyey. Tcwal titz'en tman Bernabéxin. N-ul tuj cyc'u'ja j-e xi' nkba'na cyey tu'n tbint cyu'na ka ma ponxin cyuyey. Cyk'imxin tuya cykil cyc'u'ja.
2 Thessalonians 2:13 in Mam 13 Perotzen cyey, ejee'y n-oc cyak'a te Kaaw, yaa'n ju'key. Il ti'j bix tumel tu'n t-xi' kk'o'na chjonte te Dios cyi'ja jaca k'ij, cuma jatxe tuj tneel ma chi jaw scy'o'na tu'n Dios tu'n cycleta tu'nj ttxjet cyanema tu'n Espíritu Santo bix tu'nj cyocslabla ti'j jaxxix yol.
Titus 3:4 in Mam 4 Pero amale nimet ka' e bint ku'n, pero e tzaj tyeec'an Dios, Clol ke, tk'ak'bil tc'u'j ki'j. Oc kak' texin,
James 1:16 in Mam 16 Key ocslal n-oc cyak'a weya, mi'n chi tzpeta ti' Dios,
1 Peter 1:2 in Mam 2 Jatxe tuj tneel ttzki'n Kman Dios alcyej xjal at c'oquel te ttanem. Ma tz'el tpa'n Espíritu Santo ejee'y cyi' niy'tl xjal tu'n cyoca te ttanem Dios. Ma chi jaw scy'o'na tu'n toc cybi'na Jesucristo, bix tu'n cycleta tu'nj tcyamecy tej t-xi' toyen ttz̈q'uel te chojbil kil. Tzajxit nim t-xtalbil Dios cyibaja, bix nimxit chi temela tuj ttz̈yal.
3 John 1:8 in Mam 8 Ju' tzunj, ilxix ti'j tu'n t-xi' kk'o'n onbil cyej t-ak'anal Dios lu, tu'ntzen kak'anan junx cyuya tuj cyaak'en te kbalte tpocbal Cristo.