Judges 15:10 in Malayalam

10 “നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ നേരെ വന്നിരിക്കുന്നത് എന്ത്” എന്ന് യെഹൂദ്യർ ചോദിച്ചു. “ശിംശോൻ ഞങ്ങളോട് ചെയ്തതുപോലെ അവനോടും ചെയ്യേണ്ടതിന് അവനെ പിടിപ്പാൻ വന്നിരിക്കുന്നു” എന്ന് അവർ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

American Standard Version (ASV)

And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

Bible in Basic English (BBE)

And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they said, We have come up to take Samson, and to do to him as he has done to us.

Darby English Bible (DBY)

And the men of Judah said, "Why have you come up against us?" They said, "We have come up to bind Samson, to do to him as he did to us."

Webster's Bible (WBT)

And the men of Judah said, Why have ye come up against us? And they answered, We have come to bind Samson, to do to him as he hath done to us.

World English Bible (WEB)

The men of Judah said, Why are you come up against us? They said, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.

Young's Literal Translation (YLT)

and the men of Judah say, `Why have ye come up against us?' and they say, `To bind Samson we have come up, to do to him as he hath done to us.'