2 Corinthians 9:9 in Macushi
9 Mîrîrî warantî Paapa maimu e'menukasa'ya taasa': Mararî pra ipînenya tînmîri ya' tînpîmî pînsa' warantî, manni' Paapa yapurînenya itîrî mararî pra manni'kan î' ton pînon sa'ne pia. Mîrîrî inkupî'pî wenai, ipatîkarî Paapaya irepa morî ke, iwanmîra awanî pepîn ta'pîiya.
Other Translations
King James Version (KJV)
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
American Standard Version (ASV)
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
Bible in Basic English (BBE)
As it is said in the Writings, He has sent out far and wide, he has given to the poor; his righteousness is for ever.
Darby English Bible (DBY)
according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever.
World English Bible (WEB)
As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever."
Young's Literal Translation (YLT)
(according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,')