Romans 2:10 in Macuna

10 Gãjerã quenaro yigoanareama, “Quenaro yirã ñañi”, yigʉ yiguĩji Dios. Ito bajiri ĩnareama gãjerã rʉ̃cʉbʉorã yirãji. Ito yicõri ñe ʉsiriobeto ñarã yirãji ĩna. Ĩna ya ʉsijʉ queno wanʉ quenarã yirãji ĩna. Ito bajiro, bajiro yiroja judio masare, ito yicõri judio masa mejere cʉni, Jesucristore tʉorʉ̃nʉcõri quenarise riti ĩna yijama.

Other Translations

King James Version (KJV)

But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

American Standard Version (ASV)

but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:

Bible in Basic English (BBE)

But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:

Darby English Bible (DBY)

but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:

World English Bible (WEB)

But glory and honor and peace to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.

Young's Literal Translation (YLT)

and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.