Acts 26:2 in Macuna

2 —Yʉ ʉjʉ Agripa, mʉ tʉoro riojo bʉsigʉ wagʉ queno wanʉ quenacõri bʉsigʉ wagʉ ya yʉ. Gʉa judio masa gʉa yisotirisere queno masia mʉ. Gʉa tʉoĩa bʉsisotirise cʉni queno masia mʉ. Ito bajiri judio masa, “Ĩre seti ña”, ĩna yibojarisere mʉ tiro riojo itire gotigʉ ya yʉ. Queno yʉ gotirisere ʉsiriobicʉti tʉo jeoya, yiyijʉ Pablo Agripare.

Other Translations

King James Version (KJV)

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

American Standard Version (ASV)

I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:

Bible in Basic English (BBE)

In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:

Darby English Bible (DBY)

I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,

World English Bible (WEB)

"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,

Young's Literal Translation (YLT)

`Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,