Psalm 31:9 in Maale
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ሜቶይዳታሢሮ ታና ሚጪንቴ፤ ዓኣፓ ታኣኮ ዖዪፆና ላቤኔ፤ ሼምፓሢንታ ዑፆንታ ታኣኮ ዶጬኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
American Standard Version (ASV)
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, `yea', my soul and my body.
Bible in Basic English (BBE)
Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
Darby English Bible (DBY)
Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
Webster's Bible (WBT)
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my foot in a large room.
World English Bible (WEB)
Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Young's Literal Translation (YLT)
Favour me, O Jehovah, for distress `is' to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.