Ecclesiastes 4:4 in Maale
4 ሜሌ ሃሣ፦ ዓሲ ፔ ኮዔ ባኮ ዴንቃኒ ዶዲ ማዺ ላባሢንታ ማዻኣ ጊኢጋሢ፥ ፔኤኮ ላጎ ዛጊ «ታኣም ማዓኣቢሽ» ጌይሢና ማዔሢያ ታ ዔሬኔ፤ ዬይ ቢያ ጉሪታሢሮ ዢባሬ ኩቻ ዓርቃኒ ማሊሢጉዴያኬ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
American Standard Version (ASV)
Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
Bible in Basic English (BBE)
And I saw that the cause of all the work and of everything which is done well was man's envy of his neighbour. This again is to no purpose and a desire for wind.
Darby English Bible (DBY)
And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.
World English Bible (WEB)
Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because for it a man is the envy of his neighbour. Even this `is' vanity and vexation of spirit.