Acts 14:22 in Maale 22 ዬያቶ ዓጮ ቢያሢዳ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሳ ጉሙርቂፆና ዶዳንዳጉዲ ዶዲሺ ዶዲሺ ሃሣ ዞሪ ዞሪ፦ «ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌላኒ ኑና ሚርጌ ሜቶ ዔካንዳያ ኮይሳኔ» ጌዒ ጌዒ ዔርዜኔ።
Other Translations King James Version (KJV) Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
American Standard Version (ASV) confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE) Making strong the souls of the disciples, saying to them that they were to keep the faith, and that we have to go through troubles of all sorts to come into the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY) establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
World English Bible (WEB) confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.
Young's Literal Translation (YLT) confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that through many tribulations it behoveth us to enter into the reign of God,
Cross Reference Isaiah 35:3 in Maale 3 ዒንሢኮ ላቤ ኩጮንታ ኮልኮልቄ ጉኡዦዋ ዶዲሹዋቴ።
Matthew 10:21 in Maale 21 «ዓሲ ፔ ዓዶ ናዖ ሃይቃንዳጉዲ ዓኣሢ ዒንጋንዳኔ፤ ዬያጉዲ ዓዴያ ፔኤኮ ናዓ ሃይቃንዳጉዲ ዓኣሢ ዒንጋንዳኔ፤ ናኣታ ሾዔ ዓሶ ዑፃ ሞርኬ ማዒ ዔቂ ዎዺሻንዳኔ።
Matthew 10:38 in Maale 38 ታጋቴ ሃይቃኒ ማሊ ታ ጊንፆ ሃንቱዋ ዓሲ ታኣም ማዓኒ ዳንዳዑዋሴ።
Matthew 16:24 in Maale 24 ዬካፓ ዬሱሴ ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታ ናኣቶ ኮራ፦ «ታ ጊንፆ ሃንታኒ ኮዓሢ ፔና ኬኤሪ ሃሾንጎ፤ ሃሣ ሃይቢማኣ ጊኢጊ ታ ጊንፆ ሃንቶንጎ።
Matthew 19:24 in Maale 24 ላሚ ታ ሃሣ ዒንሢም ጋዓኔ፦ ዖርጎቺ ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌላሢዳፓ ጋኣላ ናርፔ ፂኢናና ጌላኒ ሼሌዔ ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
Mark 9:47 in Maale 47 ዓኣፓ ኔና ዻቢሳቴ ኔኤፓ ኬሲ ኬኤሬ፤ ላምዖ ዓኣፒ ዓኣንቴ ጋኣናኣሜ ጌሊፃፓ ፔቴ ዓኣፒና ፆኦሲ ካኣቱሞ ጋሮ ጌሊፃ ቃራኬ።
Mark 10:24 in Maale 24 ጊንፆ ሃንታ ናኣታ ዬኖ ዬሱሴ ጌዔዞ ዋይዚ፦ «ሃያጉዴ ባኣዚ» ጌዒ ዲቃቴኔ፤ ጋዓንቴ ዬሱሴ ላሚ፦ «ናይዮቴ! ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌሊሢ ዎዚ ሜታንዳይ!
Mark 10:30 in Maale 30 ሃያ ዎዶይዳታቴያ ዒፂንቲ ዳኪንቲፆ ዔካያታዖዋ ፔኤኮ ማኣሮ፥ ጌርሲንሢ፥ ጌሮንሢ፥ ዒንዶንሢ፥ ናኣቶንታ ጎዦንታ ሚርጌ ፄኤታ ጳንጬ ማሂ ዔካንዳኔ፤ ሙካ ዓጮይዳኣ ናንጊና ናንጊ ዴንቃንዳኔ።
Luke 22:28 in Maale 28 «ዒንሢ ታኣኮ ሜታሢ ዎዶና ቢያ ታኣና ዎላ ዶዲ ዴዔኔ።
Luke 24:26 in Maale 26 ሜሲሄ ዬያ ቢያ ሜታሢ ዔካንዳያና ቦንቺንታኒያ ኮይሳያቱዋዓዳ?» ጌዔኔ።
John 3:5 in Maale 5 ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ጎኔ ታ ኔኤም ጋዓኔ ዓሲ ዋኣሢና ዓያና ጌኤሺናይዳፓ ሾይንቲባኣዖ ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌላኒ ዳንዳዑዋሴ።
John 8:31 in Maale 31 ዬሱሴ ዒዛ ጉሙርቃ ዓይሁዶ ዓሶም፦ «ዒንሢ ታ ዔርዚፆና ዶዲ ናንጌቴ ጎኔና ዒንሢ ታና ዔሪ፥ ታ ዓሲ ማዓንዳኔ፤
John 12:25 in Maale 25 ፔኤኮ ናንጎ ፆኦሲፓ ባሼ ናሽካሢ ባይዛንዳኔ፤ ሃያ ዓጮይዳ ፔ ናንጎይዳፓ ባሼ ፆኦሲ ናሽካሢም ጋዓንቴ ናንጊና ናንጊ ጊኢጊ ዓኣኔ።
John 15:4 in Maale 4 ታኣና ናንጉዋቴ፤ ታኣኒያ ዒንሢና ናንጋንዳኔ፤ ካኣፓ ፃጶይዳ ማዒባኣያታቶ ፔ ቶኦኪና ሌሊ ዓኣፒ ዓኣፓኒ ዳንዳዑዋኣሢጉዲ ዒንሢያ ታኣና ናንጊባኣያታቶ ዓኣፒ ዓኣፓኒ ዳንዳዑዋሴ።
John 15:9 in Maale 9 ዓዴ ታና ናሽኬሢጉዲ ታኣኒያ ዒንሢ ናሽኬኔ፤ ዬያሮ ታ ናሹሞና ናንጉዋቴ።
John 15:20 in Maale 20 ዓይሢንቲ ማዻሢ ፔኤኮ ጎዳሢዳፓ ባሹዋሴ ጌይ ታ ዒንሢም ኬኤዜሢ ጶቂሱዋቴ፤ ታና ዔያታ ዒፂ ዳኬያታቶ ዒንሢያ ዔያታ ዒፂ ዳካንዳኔ፤ ታኣኮ ቃኣሎ ዔያታ ካፔያታቶ ዒንሢኮዋ ቃኣሎ ካፓንዳኔ።
John 16:1 in Maale 1 ዬካፓ ሃሣ ዬሱሴ፦ «ዓካሪ ሃይሾ ሃያ ቢያ ታ ዒንሢም ኬኤዛሢ ዒንሢ ዻቢንቱዋጉዲ ጌይኬ።
John 16:33 in Maale 33 ሃያ ታ ዒንሢም ኬኤዛሢ ዒንሢ ታኣና ዎላ ማዔም ዎዛ ዒንሢኮ ዓኣያ ማዓንዳጉዲ ጌይኬ፤ ዓጮይዳ ዒንሢ ዓኣንቴ ሜታ ዓኣኔ፤ ጋዓንቴ ዒጊጪፖቴ፥ ታኣኒ ዓጮ ባሼኔ» ጌዔኔ።
Acts 6:7 in Maale 7 ያዺዲ ፆኦሲኮ ቃኣላ ዳልጊ ዳልጊ ዓኣዼሢሮ ዬሩሳላሜይዳ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶኮ ፓይዳ ሚርጊ ሚርጊ ዓኣዼኔ፤ ቄኤሶይዳፓኣ ሚርጌሢ ኪሪስቶሴ ጉሙርቄኔ።
Acts 9:16 in Maale 16 ታ ዛሎና ዎዚጉዴ ሚርጌ ሜቶ ዒ ዔካንዳቴያ ታ ታኣሮ ዒዛም ዔርዛንዳኔ» ሂዚ ጌዔኔ።
Acts 11:23 in Maale 23 ዒዚያ ዓኣዺ ፆኦሲ ኮሹሞና ዒንጋ ዒንጊፆ ዴሮም ዎማይዲ ዒንጌቶዋ ዛጋዛ ሚርጌ ዒዛ ዎዛሴኔ፤ ቢያሢ ጉቤ ዒናፓ ዶዲ ጎዳም ጉሙርቂንታያ ማዒ ናንጋንዳጉዲ ዒ ዞሬኔ።
Acts 13:43 in Maale 43 ዓይሁዴ ዓሶኮ ቡኪንታ ላኣሊንታዛ ሚርጌ ዓይሁዴ ዓሲና ሜሌ ዓሲታዖ ዓይሁዶ ካኣዣ ጌሌ ዓሳ ጳውሎሴና ባርናባሴና ጊንፆ ዓኣዼኔ፤ ጳውሎሴንሢ ዓሶ ፆኦሲ ባኮ ዔርዚ ሃሣ ፆኦሲኮ ኮሹሞ ዒንጊፆና ዶዲ ዓሳ ናንጋንዳጉዲ ላቲ ኬኤዜኔ።
Acts 15:32 in Maale 32 ዪሁዳና ሲላሴና ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛያታሢሮ ዒሾንሢ ማዔ ዓሶ ሚርጌ ቃኣላና ዞሪ ዶዲሼኔ።
Acts 15:41 in Maale 41 ዒማና ዔያታ ሺኢጲፆ ማኣሮ ዓሶ ዶዲሺ ዶዲሺ ሶኦሪያና ኪልቂያ ጌይንታ ዓጮ ሃንቴኔ።
Acts 18:23 in Maale 23 ዒኢካ ዻካ ዴዔስካፓ ጋላቲያና ፒርጊያ ዓጮናይዳ ፔቴ ቤዛፓ ሜሌ ቤሲ ሃንቲ ሃንቲ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶ ዶዲሼኔ።
Romans 8:17 in Maale 17 ዓካሪ ኑኡኒ ፆኦሲ ናይ ማዔያታቴ ኪሪስቶሴና ዎላ ዬያ ሃጊ ማዓንዳ ዎዞ ቢያ ኑ ዴንቃንዳኔ፤ ሃሢ ኑ ኪሪስቶሴ ሜታዼ ሜቶ ዔካያ ማዔቴ ሃጊ ዒዛና ዎላ ኑ ቦንቺንታንዳኔ።
1 Corinthians 1:8 in Maale 8 ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ማዒ ሙካ ኬሎና ዾንኪሳ ባኣዚ ባኣያ ማዒ ዒንሢ ጴዻንዳጉዲ ዒዚ ዒንሢ ጋፒንፆ ሄላንዳኣና ዶዲ ናንጋንዳጉዲ ማሃንዳኔ።
Colossians 1:23 in Maale 23 ዬይ ያዺ ማዓንዳሢ ዒንሢ ጉሙርቂሢና ፃጲ ዳኪ፥ ሃሣ ዶዲ ዔቂ ኮዦ ሃይሶይዳፓ ጴዼ ሃጊ ማዓንዳ ዎዞ ቃኣሎና ዓጊፁዋዖ ዶዲ ናንጌቴ ሌሊኬ፤ ዬይ ኮዦ ቃኣላ ዒንሢ ዋይዛሢና ዓጫ ዓኣ ዓሶም ቢያ ኬኤዚንቴሢኬ፤ ታኣኒ፥ ጳውሎሴያ ማዻያ ማዔሢ ዬያ ኮዦ ቃኣሎ ማዾኬ።
1 Thessalonians 3:2 in Maale 2 ኑኡኮ ዒሻሢ፥ ሃሣ ኪሪስቶሴኮ ኮዦ ሃይሶ ኬኤዚፆና ኑኡና ዎላ ፆኦሲም ማዻያ ማዔ፥ ፂሞቴዎሴ ኑ ዒንሢ ኮይላ ዳኬኔ፤ ኑ ዬያይዴሢ ዒንሢ ዒ ዶዲሻንዳጉዲና ፆኦሲ ጉሙርቂፆና ዒንሢ ዶዳንዳጉዲ ዞሮም ጌይኬ።
1 Thessalonians 3:13 in Maale 13 ኑ ጎዳሢ ዬሱሴ ፆኦሲም ዱማዼዞንሢና ዎላ ሙካኣና ኑኡኮ ዓዳሢ ማዔ፥ ፆኦዛሢ ቤርታ ቦሂሳ ባኣዚ ባኣያና ፆኦሲም ዱማዼያ ዒንሢ ማዓንዳጉዲ ፆኦሲ ዒንሢኮ ዒኖ ዶዲሾንጎ።
2 Timothy 1:8 in Maale 8 ዓካሪ ኑ ጎዳሢ ዛሎ ዓሶም ማርካዻኒ ሴልቂፖ፤ ሃሣ ዒዛ ዛሎሮ ቱኡቴ፥ ታ ዛሎሮዋ ሴልቂፖ፤ ፆኦሲ ኔኤም ዒንጋ ዎልቆና ኮዦ ሃይሶ ዛሎሮ ታኣና ዎላ ሜታዼ።
2 Timothy 2:11 in Maale 11 «ዒዛና ዎላ ኑ ሃይቄቶ ዒዛና ናንጊና ኑ ናንጋንዳኔ።
2 Timothy 3:12 in Maale 12 ዬሱስ ኪሪስቶሴ ጊንፆ ሃንታያ ማዒ ዓያና ናንጊ ናንጋኒ ኮዓዞንሢ ቢያ ዒፂንቲ ዳውሲንታኔ።
1 Peter 4:12 in Maale 12 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ዓዳ ታሚጉዲ ሜታሲ ዒንሢ ዻቢሳኒ ጋዓ ሜቶይዳ ዒንሢ ጌሌ ዎዶና ዓኪ ባኣዚ ዒንሢዳ ሄሌጉዲ ዲቃቲ ሄርሺፖቴ፤
1 Peter 5:10 in Maale 10 ኪሪስቶሴ ዛሎና ፔኤኮ ናንጊና ናንጎ ቦንቾ ባንሢ ዒንሢ ዔኤሌ፥ ዒዛይዳፓ ማዔ ኮሹሞ ዒንጊፆኮ ቢያ ፆኦዛሢ ዻካ ዎዴ ዒንሢ ሜታዼስካፓ ዒ ፔኤሮ ዒንሢ ዶዲሺ ዔቂሳንዳኔ።
2 Peter 1:11 in Maale 11 ዬያይዲፆና ኑና ዻቂሻ፥ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴኮ ናንጊና ናንጋያ ማዔ ካኣቱሞይዳ ጌላኒ ጉቤ ቢታንቶ ዒንሢም ዒንጊንታንዳኔ።
Jude 1:3 in Maale 3 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ኑም ቢያሢም ማዔ ዻቂንቶ ዛሎ ታ ዒንሢም ፃኣፓኒ ጌዔኔ፥ ሃሢ ላሚ ሺርቱዋ ጎይሢና ጌኤዦ ዓሶም ፔቴና ዒንጊንቴ ጉሙርቂፆ ዛሎ ዶዲ ዒንሢ ዖልታንዳጉዲ ዞሮ ታ ዒንሢም ፃኣፓንዳያ ታና ኮይሴኔ።
Jude 1:20 in Maale 20 ዒንሢ ጋዓንቴ ዒጊኖንሢዮቴ! ቢያፓ ዑሣ ዓኣዼ ጌኤሺ ማዔ ጉሙርቂፆና ዒንሢ ቶኦኮ ጌኤሻኒ ማሉዋቴ፤ ዓያና ጌኤሺ ዎልቄናኣ ሺኢቁዋቴ።
Revelation 1:9 in Maale 9 ታኣኒ ዒንሢኮ ዒሻሢ ማዔሢ፥ ዒንሢና ዎላ ኪሪስቶሴኮ ሜታሢና ዓኣ ካኣቱሞና ሃሣ ጊቢ ዳንዳዒፆና ዴንቃያ ማዔ፥ ዮሃኒሴ ፆኦሲ ቃኣሎና ዬሱሴ ዛሎናሮ ማርካዻሢሮ ፒፂሞ ጌይንታ ዋኣፆ ሳዛ ዓኣ ዓጬሎይዳ ቱኡቲ ዓኣዖ፦
Revelation 2:10 in Maale 10 ኔና ሄላንዳ ሜታሢ ዒጊጪፖ፤ ሃኣዛጉዋቴ ፃላሄ ዒንሢ ዎይታቴያ ዛጋኒ ዒንሢዳፓ ፔቴ ፔቴ ዓሶ ቱኡሲ ማኣሪ ጌልዚ ቱኪሴም፥ ታጶ ኬሊ ዒንሢ ሜታዻንዳኔ፤ ጋዓንቴ ሃይቢ ሄላንዳኣና ጉሙርቂንታያ ማዔ፤ ቦንቺ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ዒንጊንታ ናንጎ ታ ኔኤም ዒንጋንዳኔ።
Revelation 7:14 in Maale 14 ታኣኒያ ማሃዖ፦ «ጎዳሢዮ! ኔ ዔራኔ» ጋዓዛ፥ ዒዚ «ሃንሢ ዼኤፖ ሜታሢ ጊዴና ኬስኪ ሙኬዞንሢኬ፤ ዔያታ ፔኤኮ ማኣዓሢያ ማራዓሢ ሱጉፆና ማስኪ ቦኦሪሼኔ፤