Romans 15:8 in Limbu
8 निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ यहुदिहाॽरे़ खुनिॽ ताक्थे़बाहाॽ पिरुसिबा माङ्हे़क्हाॽ से़क्खाए चोःक् फाॽआङ् ओसेःन्धाक्से़ ख्रिस्ते़न्यहुदिहाॽरे़ खुनिॽ सेवारोबा पोःक्खे़बा पाःन्निन् निङ्वाॽ इःत्ते़म्मे़ॽओ॥
Other Translations
King James Version (KJV)
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
American Standard Version (ASV)
For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises `given' unto the fathers,
Bible in Basic English (BBE)
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision to give effect to the undertakings given by God to the fathers,
Darby English Bible (DBY)
For I say that Jesus Christ became a minister of [the] circumcision for [the] truth of God, to confirm the promises of the fathers;
World English Bible (WEB)
Now I say that Christ has been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
Young's Literal Translation (YLT)
And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers,