Romans 3:25 in Kouya 25 -Lagɔ 'yɩbha nɩɩ, -Zezu slu ɔ 'pɩɔn la 'slaka 'bhisa. 'Ɩn ɔ 'slaka nya, -Zezu yia nyɩmaa gbʋnyuu lamumni, 'ɩn -wa zʋa ɔ dlɩ -gʋ, wa 'ka tɩklɩmɩmɩe 'yɩ. Sanɛɛ -Lagɔ 'yɩbhaa ɔ 'ka -slolu nɩɩ, ɔ mɩ tɩklɩɩ. Nɩɩ, ɔ ka dlɩtie lɛnʋ bha, 'ɩn ɔ 'nɩ we bhla nyɩma -kaslʋ 'wʋpa wa gbʋnyuu lɛnʋee 'gbʋ. 'Ɩn -slɛɛn mɩa, -Lagɔ slolua nyɩma nɩɩ, ɔ mɩ tɩklɩɩ, 'ɩn ɔ 'ka nyɩma, -wa zʋa -Zezu dlɩ -gʋ, tɩklɩɩ nʋ.
Other Translations King James Version (KJV) Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
American Standard Version (ASV) whom God set forth `to be' a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;
Bible in Basic English (BBE) Whom God has put forward as the sign of his mercy, through faith, by his blood, to make clear his righteousness when, in his pity, God let the sins of earlier times go without punishment;
Darby English Bible (DBY) whom God has set forth a mercy-seat, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
World English Bible (WEB) whom God set forth to be an atoning sacrifice{or, a propitiation}, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance;
Young's Literal Translation (YLT) whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God --
Cross Reference John 6:47 in Kouya 47 Ɩn nɛɛ aɩn -yla gbʋzɔnʋ saɛ: nyɩmɛ -ɔ zʋa 'mɩ dlɩ -gʋ, 'yliyɔgagɩe -we 'nɩa bhloluda -ka, we mɩ ɔ -nʋ nya.
John 6:53 in Kouya 53 Tɔʋn, -Zezu nɛɛ: «Ɩn nɛɛ aɩn -yla gbʋzɔnʋ sa nɩɩ, a 'nɩ Nyɩmɛɛ 'Yuu yɩcɛ li, 'ɩn a 'ka ɔ 'pɩɔn 'ma, 'yliyɔgagɩe 'na 'ka aɩn 'wʋ -mɩ.
Acts 2:23 in Kouya 23 Wa 'kaa aɩn -Zezu yoo 'nyɛ -Lagɔ -yi we 'ji, 'ɩn ɔ dʋmagbʋ -wa, ɔ ka we 'wlukʋʋn lapʋpalɩ 'cɩn. A ka -Zezu 'bha, a ka ɔ gbʋnyuu -lɛnʋnya yoo 'nyɛ, 'ɩn wa yia ɔ *su -gʋ lakʋlʋ.
Acts 3:18 in Kouya 18 'Ɩn gbʋ -we -Lagɔ gbaa zlɩmɛ ɔ gbʋʋ -falɩpanya weee ŋwɛ nya, ɔ ka 'sa we lɛnʋ. Ɔ nɛɛ zlɩmɛ nɩɩ, sɩa -Lagɔɔ -Bhasanyɔ yia.
Acts 4:28 in Kouya 28 -We weee -ɩn gbaa -na 'tɩtɛ -yɔ -na dʋmagbʋ nya pepe, 'mʋ wa nʋa dɛ lɛ.
Acts 13:38 in Kouya 38 Amɩa, bhelia, -a nɛɛ aɩn -ylaɛ: -Zezuu 'gbʋ -Lagɔ tɩa nyɩmaa -yɔgbʋ 'wʋ.
Acts 15:18 in Kouya 18 -We Jejitapɛ gbaa mʋ mɩa dɛ. Ɔ ka wee gbʋnya -mɩnɩ -slolu 'cɩn, -mʋʋ 'bɩ ka 'wʋgwlɛ, 'ɩn 'sa ɔ mɩa we lɛnʋda.› »
Acts 17:30 in Kouya 30 Da nyɩma 'nɩa gbʋ yabhlogbɔɔ -yi, 'sa wa nʋa, 'ɩn -Lagɔɔ gbʋ 'nɩ -mʋʋnya 'wʋlapɩlɩ. Nɩɩ, -slɛɛn, dʋdʋgʋ -nyɩma weee ɔ laa, da wa -ka -mɩ, wa 'ka wa dlɩ 'bhiti.
Romans 2:4 in Kouya 4 -Lagɔ ka 'nanɩ bhabha, ɔ dlɩ tie, ɔ yi wʋsa. 'Lee, nyanɩ -na nyanɩa ɔ yɩ? 'Lee, -ɩn 'nɩ we 'ji -yi nɩɩ, -Lagɔ -ka sa 'nanɩ -ka -na daa, nɩɩ, -ɩn 'ka -na dlɩ 'bhitii gbʋ -waa?
Romans 3:23 in Kouya 23 nɩɩ, nyɩma weee ka gbʋnyuu lɛnʋ. Nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'nɩ -Lagɔɔ 'ŋnɩmnɩe -yɔcɩpa.
Romans 4:1 in Kouya 1 We -ka 'sa -mɩ, sa -a 'ka -amɩaa dʋkpasa *Ablaamʋʋ daa gbaa? Lɛɛ -lu ɔ 'yɩ ɔ lɛnʋgbʋ 'wʋa?
Romans 5:1 in Kouya 1 We 'dɛɛ 'gbʋ -Lagɔ yia -aɩn 'yɩ nyɩma tɩklɩɩ nya -amɩaa dlɩzʋzʋee 'gbʋ. -Slɛɛn, -a -yɔ ɔ 'sɔ mɩ 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ 'wʋ, -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ gbɛgbɛɩn.
Romans 5:9 in Kouya 9 -Slɛɛn, ɔ 'pɩɔɔn 'gbʋ -Lagɔ yɩa -aɩn nyɩma tɩklɩɩ nya. We -ka 'sa -mɩ nɩ, -a mɩ we -gʋ nɩɩ, mɔ yia -aɩn -Lagɔɔ 'cɛ 'wʋsaa.
Romans 5:11 in Kouya 11 We 'nɩ 'sa -tʋ. -A mɩ 'mʋna lida -Lagɔ 'wʋ, -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ gbɛgbɛɩn, -we ka gbʋ -wa, mɔɔ suslolua -a -yɔ -Lagɔ 'sɔ 'wʋ.
Colossians 1:20 in Kouya 20 -Lagɔ 'yɩbha 'ya ɔ 'ka ɔ 'Yu 'wʋplɩlɩ, 'ɩn ɔ -yɔ ɔ lalalu weee 'ka 'wʋsuslolu. -Zezu tlɩa, ɔ 'pɩɔn jitea *su -gʋ, we 'gbʋ, -Lagɔ yia 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ wla yalɩ -yɔ dʋdʋ -gʋ.
1 Timothy 1:15 in Kouya 15 Nɩɩ, wɛlɩ -zɔnʋ -we nyɩma weee 'kaa -yɔŋwnu, mʋ -wa nɩɩ, -Zezu Klisɩ yia dʋdʋ -gʋ, ɔ 'ka gbʋnyuu -lɛnʋnya gbʋ 'wʋsa, -amɩ -wa gbʋnyuu -lɛnʋnyaa -kanyɔ.
Hebrews 9:5 in Kouya 5 -Mɔ we -gʋ *selubɛɛn 'sɔ -we wa tɛlɩa, we mɩ -bha. Mʋ slolua nɩɩ, -Lagɔ mɩ -bha. 'Kesuu 'wlu -we -gʋ wa mnia nɩmɛɛ 'pɩɔn gbʋnyuu lamumnie saa, -mɔ we -kapuenya nynia. Nɩɩ, we 'nɩ we 'ji -gba -bhla.
Hebrews 9:14 in Kouya 14 We -ka 'sa -mɩ, Klisɩɩ 'pɩɔn 'yli, we ka 'tɩtɛ 'wʋ we -zi nɩmaa -nʋ. Nɩɩ, -Lagɔɔ Zuzu -ɔ mɩa la 'ylɩ weee -nʋ nya, we 'tɩtɛ nya ɔ wlaa ɔ 'dɛ, 'slaka -we 'nɩa 'sla -yɔ -ka nya -Lagɔ -yla. We 'dɛɛ 'gbʋ, ɔ 'pɩɔn mneni we 'ka -amɩaa dlɩ zɔ lawɔlʋ, 'ɩn gbʋ -we kwaa -aɩn tlɩtlɩe 'wʋ, we 'ka we -aɩn 'wʋsa. 'Ɩn -a 'ka 'yliyɔga -Lagɔɔ lubho nʋ.
Hebrews 9:25 in Kouya 25 -Zʋ ŋwɛɛ *-Lagɔbʋbɔnyaa -kanyɔ 'kadʋ plaa -mɔwlʋda 'tata nɩmaa 'pɩɔn nya. Nɩɩ, Klisɩ 'nɩ yalɩ pla ɔ 'ka ɔ 'dɛ wla -zakpa duun.
Hebrews 10:4 in Kouya 4 -We ka gbʋ -wa, 'bhligblɔɔ 'pɩɔn -yɔ -vlɔɔ 'pɩɔn 'nɩ mneni we 'ka nyɩmɛɛ gbʋnyii lamumni.
Hebrews 10:19 in Kouya 19 Na bhelia, -amɩaa dlɩ 'tɛ 'wʋ -mɔwlʋda 'tataa plada -Zezuu 'pɩɔɔn 'gbʋ.
Hebrews 11:7 in Kouya 7 *Nowee ka -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ. Gbʋnya -we 'kaa cɩ lɛnʋ, 'ɩn -we wa'a 'yɩa -slɔ -yɔ, we -gʋgbʋ -Lagɔ gbaa ɔ -yla, 'ɩn ɔ yia we -yɔŋwnu. We 'dɛɛ 'gbʋ ɔ bhlaa batoo 'kadʋ nɩ, 'ɩn we yia ɔ -yɔ ɔ -buduŋwɛɛ -nyɩma gbʋwʋsa. 'Sa Nowee dɩlɩa dʋdʋgʋ -nyɩma gbʋ. Nɩɩ, -Lagɔ 'yɩa ɔ nyɩmɛ tɩklɩɩ nya, -we ka gbʋ -wa, ɔ ka -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ.
Hebrews 11:14 in Kouya 14 Wa -ka 'sa gba nɩ, mʋ slolua nɩɩ, dʋdʋ -we -gʋ wa 'kaa ladɩ, wa mɩ we datalɩda.
Hebrews 11:17 in Kouya 17 Ablaamʋ ka -Lagɔ dlɩ -gʋ zʋ. We nya ɔ wlaa Izakɩ 'slaka nya da -Lagɔ ylaa ɔ la. Nɩɩ, ɔ ka ŋwnu ɔ 'ka ɔ 'yu yabhlogbɔɔ wla 'slaka nya, -zugba -Lagɔ ka ɔ -yla wɛlɩ wla.
Hebrews 11:39 in Kouya 39 -Lagɔ ka wa yibheli dlɩzʋnya nya, -we ka gbʋ -wa, wa 'dɛ weee ka ɔ dlɩ -gʋ zʋ. Nɩɩ, -we ka wɛlɩ -Lagɔ wlaa wa -yla, wa 'nɩ 'maslɛɛn we 'yɩ.
1 Peter 1:18 in Kouya 18 Amɩaa 'dɛ -yi we 'ji nɩɩ, we 'nɩ 'gwɛzi -yɔ -can -we bhʋa la nya -Lagɔ zɩtɩ aɩn 'wʋ, amɩaa nɔnɔbhʋ -kpʋa amɩaa dʋkpasɩ tɩa aɩn -yɔ kwɛɛ.
1 John 1:10 in Kouya 10 -A -ka gba nɩɩ, -a 'nɩ gbʋnyuu lɛnʋ, yokanyɔ -a -zɛlɩa ɔ, 'ɩn ɔ wɛlɩ 'nɩ -aɩn 'wʋ -mɩ.
1 John 2:2 in Kouya 2 Ɔmɔ mɩa, ɔ ka ɔ 'dɛ wla -amɩaa 'slaka nya -Lagɔ 'ka -amɩaa gbʋnyii 'wʋtɩ. We 'nɩ -amɩa -bhlogbɔɔɔ gbʋnyii ɔ 'ka 'wʋtɩ, nɩɩ, dʋdʋgʋ -nyɩma weee gbʋnyii ɔ 'kaa 'wʋtɩ.
1 John 4:10 in Kouya 10 Zɛkalɩe mɩa, we 'nɩ nɩɩ, -amɩa -kalɩ -Lagɔɔ zɛ. Nɩɩ, -Lagɔ -kalɩa -amɩaa zɛ, 'ɩn ɔ yia ɔ 'Yu tie, -mɔɔ 'ka -mɔɔ 'dɛ wla 'slaka nya, 'ɩn -Lagɔ 'ka -amɩaa gbʋnyii 'wʋtɩ.
Revelation 5:9 in Kouya 9 -Bha wa bhlɩa lʋʋ lolu: «-Ɔ kaa we 'klʋ ɔ 'ka 'sɛbhɛ nɩ 'wʋbhu, -mɩ -wa. -Ɔ kaa we 'klʋ ɔ 'ka we -luu klalɩli -wlɔ, -mɩ -wa, -we ka gbʋ -wa, -ɔ jitea ɔ 'pɩɔn ɔ 'ka nyɩma 'wʋzɩtɩ -Lagɔ -yla, -mɩ -wa. Nyɩma -wa 'bhʋa zʋa weee 'yli klaa, wɛlɩɩ 'yli -bhlo -bhlo -gbanya klaa, klu weee nyɩma klaa, we -yɔ -wa 'bhʋa laga dʋdʋ weee -gʋ, -ɔ zɩtɩa wa 'wʋ -Lagɔ -yla, -mɩ -wa.
Revelation 13:8 in Kouya 8 'Ɩn dʋdʋgʋ -nyɩma weee yia we bʋbɔa. Nɩɩ, dʋdʋʋ lalabhla, nyɩma ka ŋnɩ 'nɩa 'yliyɔga -sɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda -mɩ, ma yia we bʋbɔa. Wee 'sɛbhɛ mɩa, Bhlabhlɛyu wa 'bhaa 'slaka nya, ɔ -nʋ -wa.
Revelation 20:15 in Kouya 15 'Ɩn nyɔɔo nyɔɔ ka ŋnɩ 'nɩa 'yliyɔga -sɛbhɛ 'wʋ cɛlɩda -mɩ, 'ɩn wa yia -mɔɔ -kosu 'kadʋ 'wʋ viteli.