2 Corinthians 4:15 in Kouya 15 Nɩɩ, gbʋ weee -mɩnɩ -ka -aɩn ylɩda -mɩ, amɩaa zʋzɔnʋʋ gbʋ -wa, 'ɩn -Lagɔɔ 'nanɩ 'ka nyɩma duun 'wʋlamneni. A 'ka 'ylɩ weee nya 'wʋzumanɩ ɔ fuopapɩe nya, 'ɩn we 'ka -Lagɔɔ 'ŋnɩ -mnɩnɩ.
Other Translations King James Version (KJV) For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
American Standard Version (ASV) For all things `are' for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
Bible in Basic English (BBE) For we go through all things on account of you, because the greater the number to whom the grace is given, the greater is the praise to the glory of God.
Darby English Bible (DBY) For all things [are] for your sakes, that the grace abounding through the many may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
World English Bible (WEB) For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
Young's Literal Translation (YLT) for the all things `are' because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;
Cross Reference Romans 8:28 in Kouya 28 -A -yi we 'ji nɩɩ, nyɩma -wa -kalɩa -Lagɔɔ zɛ, -wa ɔ laa ɔ dʋmagbʋʋ 'gbʋ, gbʋo gbʋ -we ylɩa wa, -Lagɔ bhaa we 'wlu -maa nʋ zʋzɔnʋ nya.
1 Corinthians 3:21 in Kouya 21 We 'gbʋ, nyɩmɛ yabhlogbɔɔ 'na 'ylimanɩ ɔ 'dɛ nyɩmɛ 'wʋ -nɩ. Nɩɩ, -lu weee mɩ amɩaa -nʋ nya:
2 Corinthians 1:4 in Kouya 4 -Amɩaa dlɩ ɔ palɩa -bɛlʋ -yɔ, -amɩaa sɩasɩe weee 'wʋ, 'ɩn -wa mɩa sɩasɩe weee lʋ 'plɩlɩda, -a 'ka -maa dlɩ -bɛlʋ -yɔpalɩe kwɛyɔmnenii 'gbʋ. Sa -Lagɔ palɩa -amɩaa 'dɛɛ dlɩ -bɛlʋ -yɔ, 'sa.
2 Corinthians 1:11 in Kouya 11 'Ɩn amɩa 'ya, -yɔ a yia -aɩn bɛa -Lagɔbhubhoe nya, -amɩaa 'gbʋ. Nɩɩ, nyɩma duuun -Lagɔbhubhoe wɛlɩɩ 'gbʋ, -Lagɔ yia -aɩn 'nanɩ 'wʋnʋa yia, 'ɩn nyɩma -duun yi 'yaa -Lagɔ fuo 'paa -amɩaa 'gbʋ.
2 Corinthians 8:19 in Kouya 19 Nɩɩ, we 'nɩ bhɩa, 'mɔ leglizɩnya -saa -bha, -a -yɔ ɔ 'ka nɔ wee lubho -zɔnʋ -mɩnɩɩ nʋda. 'Ɩn wee lubho -a nʋa Nyɩmaa -Kanyɔɔ 'ŋnɩmnɩe -yɔ -amɩaa dlɩ -zɔnʋʋ sloluee 'gbʋ.
2 Corinthians 9:11 in Kouya 11 Nɩɩ, 'ŋnɩmnɩnya ɔ yia aɩn -zɛlɩa sɔ weee lʋ, bhla weee nya, 'ɩn a 'ka amɩaa 'dɛ -slolu 'nanɩcɩaan 'dɛgbolu nya. 'Ɩn -li a wlaa, -a yia wa yoo 'nyɛa, we 'gbʋ, nyɩma duun yia -Lagɔ fuo 'paa.
Galatians 1:24 in Kouya 24 'Ɩn wa yia -Lagɔɔ 'ŋnɩ -mnɩnɩda -tʋ na 'gbʋ.
Ephesians 3:20 in Kouya 20 -Lagɔɔ 'ŋnɩ ylimanɩ! Ɔ 'tɩtɛ nʋa -aɩn 'wʋ lubho. 'Ɩn da -a -ka ɔ -lu -zlalɩ, ɔ mneni ɔ 'ka we lɛnʋ, 'ɩn ɔ -luu lɛnʋ se -zi -amɩaa -zlazla -li weee -yɔ -amɩaa 'wlukʋʋn lapʋpalɩ -gbʋ weee 'wʋ.
Colossians 1:24 in Kouya 24 -Slɛɛn, sɩada ɩn mɩa da amɩaa 'gbʋ nɩ, ɩn mɩ we 'mʋna 'wʋ. Nɩɩ, Klisɩɩ sɩasɩe tɔlʋa -tʋa lʋ nɩ, 'mʋ ɩn mɩa gbalɩda nanʋʋ kuu sɩasɩe nya, ɔ ku -kpabhie -we wee *Leglizɩ -mɩaa 'gbʋ.
Colossians 3:16 in Kouya 16 Nɩɩ, Klisɩɩ wɛlɩ -mɩ aɩn nyɩdɩ duun ɛ. A sʋslolu gbʋ, 'ɩn a pʋpalɩ gbʋ -yla la, gbʋyilo nya. A 'pa -Lagɔ fuo, a bhlɩ ɔ 'ŋnɩmnɩnɩ -lʋʋ, -we mɩa Lʋʋsɛbhɛ 'wʋ. A gbalɩ ɔ, a bhlɩ ɔ lʋʋ weee, -we ɔ Zuzu 'Pʋpa zʋa aɩn 'wʋ, 'mʋnadlɩ nya.
2 Timothy 2:10 in Kouya 10 We 'dɛɛ 'gbʋ, ɩn 'nɩa wee sɩasɩe 'wluzɔlasalɩda -mɩ, -wa -Lagɔ -saa -bha ɔ -nʋ nya, 'ɩn wamɩa 'ka 'yoo 'yɩ. Wee 'yoo -gʋ -Zezu Klisɩ -salɩa wa gbʋ 'wʋ, 'ɩn ɔ 'ŋnɩmnɩe -we 'nɩa bhloluda -ka, wa 'ka we 'yɩ.
Hebrews 13:15 in Kouya 15 Nɩɩ, 'slaka -we -a 'kaa -sa -Lagɔ -yla -Zezuu gbɛgbɛɩn, mʋ -wa nɩɩ, -a bhlɩ -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ylɩ weee nya. -Mʋʋ ji -wa nɩɩ, ŋwɛɛ -a wlelia we nɩɩ, -Lagɔ 'yli.
1 Peter 2:9 in Kouya 9 'Ɩn amɩa, amɩa -Lagɔ -saa -bha, a ka nyɩmaa 'wlulapɩlɩnyɔɔ -Lagɔbʋbɔnya -zɛ. A ka -Lagɔɔ -mɔwlʋnya -yɔ ɔ 'dɛbhlogbɔɔɔ -nʋ -zɛ, 'ɩn a 'ka ɔ lɛnʋgbʋ 'kadɩ gba. -We ka gbʋ -wa, mɔ -saa aɩn nikpise 'wʋ, 'ɩn ɔ yia aɩn ɔ zlɩ 'kadʋ 'klʋ -la.
1 Peter 4:11 in Kouya 11 -Ɔ -ka gbagbɩee -nʋ 'yɩ, ɔ gba wɛlɩ -Lagɔ zʋa ɔ ŋwɛɛ. -Ɔ -ka nyɩmaa 'wʋsasɩee -nʋ 'yɩ, ɔ nʋ we lɛ 'tɩtɛ -we -Lagɔ nyɛa ɔ, we nya. 'Ɩn -lu weee 'wʋ, -Lagɔɔ 'ŋnɩ 'ka 'ylimanɩ -Zezu Klisɩ 'wʋ, -Zezu -ɔ kaa 'ŋnɩmnɩe -yɔ 'tɩtɛ, -zʋ weee nya. *-Amɛnɩ!
Revelation 4:8 in Kouya 8 Wee 'yliyɔgali -mnʋa mɩa dɛ nɩ, we 'yabhlo ka -kapue gbelibhlo. 'Yli mnenia we ku -yɔla. We mɩ we -kapue dlɩɩ, 'ɩn we tɔlʋa mɩa we -gʋ. Zlɩoo, sabɔoo lʋʋ we bhlɩa -nya. We nɛɛ:
Revelation 5:8 in Kouya 8 Ɔ 'bhua wee 'sɛbhɛ 'wʋ, tɔʋn wee 'yliyɔgali -mnʋa -yɔ nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa yia ɔ 'yu 'kukolu 'sibhli. -Ɔ -ka -mɩ, ɔ ka ɔ -pete kwɛɛ, 'ɩn -can -dɔkɔ -we nʋkplɛ 'wlɩ mɩa, -mɔɔ ka -mʋʋ kwɛɛ. Wee wlɩ mɩa, mʋ -wa -Lagɔnyɩmaa bhubhoe -wɛlɩ.
Revelation 19:4 in Kouya 4 Waa nyɩma kpasɩ glʋ -bhlo 'ya -mnʋa -yɔ 'yliyɔgali -mnʋa -kʋlʋa 'kukolu -Lagɔ -ɔ -dɩa 'ŋnɩmnɩkpe -gʋ la, ɔ 'yu, 'ɩn wa yia ɔ bʋbɔ, -zugba wa gbaɛ: «-Amɛnɩ! Aleluya!»