Luke 1:17 in Kenyang 17 Chɔŋ Mɔ́wu anjambɨ kɛ Acha antwɔ́, nɛ chɔŋ yí ambɔ̌ŋ bɛtaŋ ɛbhɛn Ɛfóŋó mbɔ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ Ɛláija, bɛ́ yi ankʉ bachǐbhɔ mánkɔŋ bǒbhap, ankʉ bo abhɛn bátàŋti nɛ Mandɛm mámbɔ́ŋ kɛboŋ, mámbak mbɔ bo abhɛn bachi chak bɛsí Mandɛm. Chɔŋ yí ankʉ bo mámbák ndǔ nté anɛ bákway bɛsyɛpti Acha.”
Other Translations King James Version (KJV) And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
American Standard Version (ASV) And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient `to walk' in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared `for him'.
Bible in Basic English (BBE) And he will go before his face in the spirit and power of Elijah, turning the hearts of fathers to their children, and wrongdoers to the way of righteousness; to make ready a people whose hearts have been turned to the Lord.
Darby English Bible (DBY) And *he* shall go before him in [the] spirit and power of Elias, to turn hearts of fathers to children, and disobedient ones to [the] thoughts of just [men], to make ready for [the] Lord a prepared people.
World English Bible (WEB) He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord."
Young's Literal Translation (YLT) and he shall go before Him, in the spirit and power of Elijah, to turn hearts of fathers unto children, and disobedient ones to the wisdom of righteous ones, to make ready for the Lord, a people prepared.'
Cross Reference Matthew 3:4 in Kenyang 4 Nkú Jɔ̌n abhak chi ɛnyɨŋ ɛnɛ baghoko nɛ babyɔk mpɔŋɔ baso. Mgbat anɛ yi ágwɔ̀t ɛbho abhak nkwɔbhɛ́nya, nɛ nɛnyíɛ́ ɛni nɛ́bhak ngɛ́mtáy nɛ bawɛrɛ́ bɛtu ámɛ́n yi ághɔ̀ amɛm baso.
Matthew 3:7 in Kenyang 7 Kɛ Jɔ̌n ághɔ́ nɔ́kɔ́ ndǔ bɛyǎ bǒnkwɔ Fárisi nɛ bǒnkwɔ Sádusi bátwɔ̀ bɛ yi anjwiti bhɔ, abho bɛ́rɛm ntá yap bɛ, “Bě bɛfé! Agha áyɛ́bhɛ́ be batú bɛ mǎnjaŋ mbi bɛbʉɛ ntɛmsi Mandɛm anɛ átwɔ̀?
Matthew 11:14 in Kenyang 14 Mbák bǎbhɔŋ ntɨ mɛnoko ɛnyɨŋ ɛnɛ mɛ̌rɛm, dɨŋɨ́ ká bɛ sayri sayri mpok anɛ barɛmɛ́ kɛpɨ̌ntɨ bárɛ́mɛ́ bɛ Ɛláija ǎtwɔ̀, bárɛ̀m nyaka chi ɛ̌ti Jɔ̌n.
Matthew 14:4 in Kenyang 4 Hɛ́rɔd ásɔ́rɛ́ nɔ́kɔ́ Hɛródias ndǔ nɛbhay, Jɔ̌n aré ghati yi bɛ, “Ɛbhé ɛyɛsɛ bo Israɛl ɛbhɨkɨ ka bɛ ɔ́mbay Hɛródias ngɔrɛ́ mɔmáyɛ.”
Matthew 17:11 in Kenyang 11 Yesu akɛmɛ bhɔ bɛ, “Ɛ́chí tɛtɛp bɛ́ Ɛláija abhɔŋ bɛ́yámbɨ antwɔ́, angoko yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ fá amɨk, kɛ Mpɛmɛ antwɔ.
Matthew 21:29 in Kenyang 29 Mɔ́wu akɛmɛ bɛ, “Mpú rɔ́ŋ.” Kɛ ansɛm mpok, awupsi ntɨ arɔk.
Mark 9:11 in Kenyang 11 Bɔ́ bati arat bábhɛp Yesu bɛ, “Ndaká yí batɔŋ ɛbhé Moses bárɛ̀m bɛ Ɛláija abhɔŋ bɛpɛtnsɛm fá amɨk kɛ Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ bariɛp bɛ ǎtó antwɔ́?”
Luke 1:16 in Kenyang 16 Chɔŋ anja bɛyǎ bo Israɛl, mámpɛtnsɛm ntá Mandɛm Acha wap.
Luke 1:76 in Kenyang 76 Nɛ wɔ mɔ́wa, chɔŋ mámbɨŋɨ wɔ bɛ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ anɛ Mandɛm Acha, mbɔnyunɛ́ chɔŋ ɔ́njambɨ kɛ Acha antwɔ, bɛ ɔntoŋti mbi ntá yi,
Luke 3:7 in Kenyang 7 Jɔ̌n arɛm ntá bɛyǎ bo abhɛn bárɔ̀ŋ ntá yi bɛ́ yi anjwiti bhɔ́ bɛ, “Bě bɛfé! Agha áyɛ́bhɛ́ be batú bɛ mǎnjaŋ mbi ndu bɛbʉɛ ntɛmsi Mandɛm anɛ átwɔ̀?
John 1:13 in Kenyang 13 Mbɔŋ Mandɛm kɛ ákʉ̀ bɔ mambak bǒbhi. Bábhɨ́kɨ́ fu nyaka yɛ chi amʉɛt nkwǎ, nɛ yɛ̌ chi ndǔ nkaysi nkwǎŋwaŋ.
John 1:21 in Kenyang 21 Bǒ bhɔ bápɛt bábhɛ́p yi bɛ, “Wɔ ɔchí yɛ́ agha? Ɛláija kɛ?” Jɔ̌n yi bɛ, “Mpú Ɛláija.” Bápɛ́t babhɛp yi bɛ, “Ɔchí ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ anɛ Moses árɛ́mɛ́ nyaka bɛ ǎtwɔ̀?” Akɛmɛ bɛ, “Ǎe.”
John 1:34 in Kenyang 34 Mɛ Jɔ̌n ngɔ nɛ amɨ́k ndǔ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́fákárí, nɛ nchí rɛm mbɔ ntísiɛ bɛ tɛtɛp mmǔ-nɛ chi Mmɔ Mandɛm.”
John 3:28 in Kenyang 28 Bě babhɔŋ bǎchí batísiɛ ndǔ ndɛ́mɛ́ bɛ́ puyɛ̌ mɛ kɛ̌ nchí Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò. Nchí chí mpɔkɔntó anɛ Mandɛm átó bɛ njambɨ kɛ yi antwɔ.
Acts 10:33 in Kenyang 33 Ntó yɛ bo tɛ́mté bɛ́ mámbɨ́ŋɨ́ wɔ, nɛ ɛ́rɨ ndu ɔ́twɔ́. Bɛsɛ́ mankɛm sɛ́chí fá bɛsí Mandɛm ndu bɛghok yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ Acha ágháti wɔ ɔ́ngátí bhɛsɛ́.”
Romans 9:23 in Kenyang 23 Mandɛm ákʉ̀ nyaka nɔ bɛtɔŋ ɛnyǔ yi ábhɔ́ŋɔ́ bɛyǎ kɛnɛ́m nɛ ɛnyǔ áchyɛ bhɛsɛ mbɔk kɛnɛ́m ɛki. Atóŋtí nyaka bhɛsɛ ambɨ ambɨ bɛ sɛ́mbɔ́ŋ mbi bɛchwe ndǔ nɛbhʉɛt kɛnókó yi.
1 Corinthians 6:9 in Kenyang 9 Bǎbhɨ́kɨ́ rɨŋɨ bɛ yɛ̌ ɛwak, Mandɛm apú bhák Mfɔ ntá bǒ abhɛn bápú chak kɛ? Mmu ákɛ́ rwɔ mmʉɛt. Yɛ̌ agha anɛ ákʉ̀ barak ɛpʉsi, yɛ̌ agha anɛ ákòŋo bɔmandɛm bachak, nɛ bakwɛnɛ́ bɛrwɔp, nɛ yɛ̌ntɨkɨ mbakanɛm anɛ ákʉ̀ kɛbhʉ́rɛ́ nɛ ntɨ mbakanɛm nɛ yɛ̌ntɨkɨ ngɔrɛ́ anɛ ákʉ̀ kɛbhʉ́rɛ́ nɛ ntɨ ngɔrɛ́,
Colossians 1:12 in Kenyang 12 mǎnkaka nɔkɔ Ɛta. Yí kɛ ákʉ́ mǎnkwáy bɛbhɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi atoŋti ntá bǒbhi abhʉɛrɛ nɛbhʉɛt anɛ bɛdiɛ́rɛ́ ɛbhi bɛ́ghɔ̀.
2 Timothy 2:21 in Kenyang 21 Ɛnyu yɔ kɛ ɛ́chí nɛ Bǒ nkwɔ́ Yesu. Yɛ̌ agha anɛ árɔ́ bɛbʉ́ akʉ ntɨ ɛni nɛ́mbak amɛm pɛ́pɛ́p, Mandɛm ǎchyɛ yí kɛnókó. Mandɛm ǎkʉ nɔ nɛ yi, mbɔnyunɛ achyɛ́ nɛpɛ́m ɛni nɛnkɛm ntá Mandɛm mmu áchí mbɔŋɔ́kɛt. Ɛnyǔ mmu wu abhɔŋ ntɨ bɛ́kʉ yɛ̌ntɨkɨ ɛnyǔ bɛrɨ.
1 Peter 2:9 in Kenyang 9 Kɛ mbák chi bhe, Mandɛm ayap bhe bɛ mǎmbak nnɛrɛ́kɛt anɛ bachiǎkap ntá Mfɔ ywɛsɛ. Bǎchi nyáŋá bɛsí Mandɛm. Ayap be bɛ mǎmbák bǒbhi mǎngátí nɔ́kɔ́ bho bɛtɨkɨ́ maknkay ɛbhi, yi mmu áfɛ́rɛ́ bhe ndǔ ɛjuri abhʉrɛ amɛm ɛrɛmɛ́ bɛdiɛ́rɛ́.
2 Peter 3:11 in Kenyang 11 Tɛ̌ndu mɛnyɨŋ ɛbhɛn mɛnkɛm bɛbhɔŋɔ chɔŋ bɛsayri, mɛ́nɛmsi ɛnyu ɛyɔ, ɛ́bhɨ́kɨ́ rɨ nɔ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmǔ ywɛka ámbʉ́ɛ́rɛ́ nɛpɛ́m ɛni pɛ́pɛ́p, ambak mbɔ ɛnyǔ mmu Mandɛm ábhɔ́ŋɔ́ bɛbhaka?
1 John 2:28 in Kenyang 28 Bɔ̌bha, bǎkɛ́ rɔ bɛbhak ndǔ nɛbharɛ́mʉɛt nɛ Mmɔ, bɛ mpok anɛ yi ápɛ̀tnsɛm fá amɨk, mǎmbɔ́ŋ maŋák bɛghɔ yi, kɛbhɔŋ bɛcháy nɛ ntíánwɔ́p bɛsí bhi mpok yi átwɔ̀.
Revelation 20:4 in Kenyang 4 Ngɔ́ yɛ mɛnɔkɔ́ kɛfɔ. Báchyɛ́ bo abhɛn bachɔkɔ arɛ bɛtaŋ ndu bɛbhak bafɔ. Ngɔ́ nkwɔ bɛfóŋó bo abhɛn báwáy nyaka mbɔnyunɛ bághati bo tɛtɛp anɛ Yesu ákʉ́ bo mandɨŋɨ, nɛ ɛ̌ti Ɛyɔŋ Mandɛm. Bɔ bábhɨ́kɨ́ chyɛ nyaka yɛ̌ nnya mbʉ́mbʉ yɛ̌ mandɛm nsé yi kɛnókó. Nɛ bɔ kɛka mámfyɛ ɛrɨŋɨ́ nnya mběmbe yɛ̌ ndǔ bafó yap nɛ yɛ̌ ndǔ amɔ yap. Bápɛ́tnsɛm ndǔ nɛpɛ́m bábhak bafɔ nɛ Kristo ndǔ mamiɛ́ nká amɔt.