Revelation 12:1 in Kaqchikel 1 Jac'ari' c'o jun nimalaj retal xk'alajin chuvech ri rocaj: jun ixok ri ja ri k'ij ocunak rutziak y ri ic' c'o chuxe' rakan, rucusan jun corona ri c'o doce ch'umil chirij.
Other Translations King James Version (KJV) And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
American Standard Version (ASV) And a great sign was seen in heaven: a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
Bible in Basic English (BBE) And a great sign was seen in heaven: a A woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
Darby English Bible (DBY) And a great sign was seen in the heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
World English Bible (WEB) A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
Young's Literal Translation (YLT) And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,
Cross Reference Matthew 12:38 in Kaqchikel 38 C'o c'a chique ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley y chique ri fariseos ri quire' xqui'ij-apu che ri Jesús: Tijonel, roj nikajo' nikatz'et chi rat na'an jun milagro chikavech, xecha-apu che.
Matthew 24:30 in Kaqchikel 30 Jac'ari' tok chila' chicaj xtitz'etetaj vetal yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol. Conojel quivech vinak choch'ulef xtitiquer-pe ruk'axon cánima tok xquinquitz'et yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, chi riq'uin uchuk'a' y nimalaj nuk'ij yin petenak pa ruvi' sutz' ri chicaj.
Mark 13:25 in Kaqchikel 25 ri ch'umila' xquetzak-e chuvech ri rocaj, y ronojel ri nimalaj tak uchuk'a' ri ec'o chicaj xquesilon.
Luke 21:11 in Kaqchikel 11 Xquebanataj nimalaj tak cobrakan, xquepe vayijal y yabil pa jalajoj tak lugares choch'ulef, y xquebanataj ri jani na nixibin y nimalaj tak retal ri chicaj.
Luke 21:25 in Kaqchikel 25 C'o c'a retal xquebanataj chuvech ri k'ij, ri ic' y ri ch'umila'. Re choch'ulef, ri vinak man juba' ta oc ruk'axon cánima, y man niquil ta achique niqui'en, roma ri mar nik'ajan y nibolkotilan.
John 3:29 in Kaqchikel 29 Tok jun ala' nic'ule', can ni'e na vi ri xten chirij, jac'a ri jun chic ala' ri peyon richin nu'on rubanic ronojel ri nic'atzin chupan ri c'ulubic, tok nrac'axaj rukul ri ala' ri xc'ule' chi nitzijon riq'uin ri xten, ri ala' peyon niquicot. Quiri' mismo yin, yiquicot ninvac'axaj chi ri vinak vacami ja ri Jesucristo ri quitzekle'en.
Acts 2:19 in Kaqchikel 19 Xtin-en chi xquebanataj ri man jun bey etz'eton chuvech ri rocaj; Y nimalaj tak retal ruchuk'a' ri Dios choch'ulef. Xtitz'etetaj quic', k'ak', y sib ri jani na nibukuk.
Romans 3:22 in Kaqchikel 22 Ri Dios nuc'ut chikavech chi xa achique na ri nuya' ránima riq'uin ri Jesucristo, man jun rumac nrakalej. Roma chuvech ri Dios konojel xa roj junan,
Romans 13:14 in Kaqchikel 14 Nic'atzin chi nivik-ivi' riq'uin ri runo'oj ri Ajaf Jesucristo, y man tiya-ivi' pa ruk'a' ri mac ri ye'alex-pe pan ivánima.
2 Corinthians 11:2 in Kaqchikel 2 Roma yin man ninvelesaj ta nuvech chivij, y can riq'uin ri Dios petenak-vi ri nuna' ri vánima ivoma, roma nubanon iviq'uin achel nu'on jun tata'aj riq'uin jun xten ri xe che ri ala' ri achok riq'uin nic'ule-vi ruyo'on-vi rutzij, richin quiri', ch'ajch'oj ri ic'aslen, y achel jun xten ri kitzij chi c'a xten na, yixenc'utu' chuvech ri Jesucristo.
Galatians 3:27 in Kaqchikel 27 Roma chi'ivonojel ri xix-an bautizar pa rubi' ri Jesucristo, xa jun xi'en riq'uin, can ivikon-ivi' che ruc'aslen rija'.
Galatians 6:14 in Kaqchikel 14 Pero yin man juba' c'o pa vánima chi ninya-ka nuk'ij achel niqui'en rije'; yin xaxe rucamic ri Kajaf Jesucristo chuvech cruz ri ninya' ruk'ij. Y roma rija', manak chic rakale'n chinuvech ri can c'o rakale'n chiquivech ri c'a benak na cánima riq'uin ri roch'ulef, y rije' manak rakale'n chiquivech ri c'o rakale'n chinuvech yin.
Ephesians 5:25 in Kaqchikel 25 Rix achi'a' que'ijo' ri ivixayil, achel ri Jesucristo xrojo' ri iglesia y man xupokonaj ta xuya-ri' pa camic roma.
Ephesians 5:32 in Kaqchikel 32 Re' nimalaj rakale'n, y man can ta k'alajrisan ruchojmil rubanon can, pero jun ejemplo pa ruvi' ri achique runo'oj ri Jesucristo kiq'uin roj ri roj ru-iglesia.
Titus 2:11 in Kaqchikel 11 Quiri' ri tac'utu', roma ri ru-favor ri Dios xuk'alajin richin chi conojel c'o che'el yecolotaj.
Revelation 1:20 in Kaqchikel 20 Ri vuku' ch'umil ri xe'atz'et pa nuk'a' derecha, y ri vuku' candeleros ri banon riq'uin oro, jare' ri ruchojmil: Ri vuku' ch'umil, ja ri vuku' nusamajela' ri ec'o pa quivi' chiquijununal ri vuku' iglesias, y ri vuku' candeleros, ja ri vuku' iglesias ri'.
Revelation 11:19 in Kaqchikel 19 Y ri chila' chicaj xjakataj c'a ri racho ri Dios, y chiri' xk'alajin-vi-pe ri cofre ri achok chupan yaquel-vi ri ruvujil c'aslen ri xuya' rija'. Y xek'alajin c'a pe coyopa', xec'axataj kulaj y rayos, y xu'on jun cobrakan, y jun camic sakbech.
Revelation 12:3 in Kaqchikel 3 Jac'ari' tok c'o chic jun retal ri xk'alajin chuvech ri rocaj. Xtz'etetaj jun nimalaj itzel chicop quiek rij ri ni'ix dragón che. Ri chicop ri' vuku' (rujolon, ruvi'), lajuj ruc'a' y chiquijununal ri (rujolon, ruvi') c'o qui-corona.
Revelation 15:1 in Kaqchikel 1 Jac'ari' yin Juan xintz'et chic jun nimalaj retal ri chicaj ri jani na xsatz nuc'u'x xu'on. Xintz'et vuku' ángeles ri jachon ri vuku' ruq'uisbel tak k'axomal pa quik'a', ri achok riq'uin nik'ax-vi royoval ri Dios.
Revelation 21:14 in Kaqchikel 14 Ri ruxe' ri muro ri', doce abaj ocunak, ri achok chuvech c'o-vi quibi' ri doce ru-apóstoles ri Alaj Oveja.
Revelation 21:23 in Kaqchikel 23 Chupan ri tinamit ri' man nic'atzin ta chi ri k'ij y ri ic' niquiya' sakil, roma ja ri nimalaj rusakil ri Dios y ri Alaj Oveja ri yebano sakil chupan ri tinamit.