Matthew 6:2 in Kaqchikel 2 Tok rat naya' limosna, man tavelesaj rutzijol achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Rije' tok niquiya' limosna ri pa tak sinagogas, y ri pa tak bey, niqui'en chi nik'ojomex trompeta chiquivech, roma nicajo' chi niyo'ox quik'ij coma ri yetz'eto quichin. Kitzij nin-ij chive chi riq'uin ri niyo'ox quik'ij coma ri vinak, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
American Standard Version (ASV) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
Bible in Basic English (BBE) When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
Darby English Bible (DBY) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
World English Bible (WEB) Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
Young's Literal Translation (YLT) whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you -- they have their reward!
Cross Reference Matthew 5:18 in Kaqchikel 18 Yin kitzij nin-ij chive chi na'ey chi niq'uis ri caj y ri roch'ulef, man jun ch'uti rutza'n letra che ri tz'iban can chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés ri man ta xtibanataj. Can nibanataj na vi ronojel.
Matthew 6:5 in Kaqchikel 5 Tok rat na'an orar, man ta'an achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Roma rije' can nika chiquivech niqui'en orar pa tak esquinas ri achique lugar niquimol-vi-qui' ri vinak, y ri pa tak sinagogas, roma nicajo' chi quetz'et. Kitzij nin-ij chive, chi riq'uin ri niyo'ox quik'ij coma ri vinak, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Matthew 6:16 in Kaqchikel 16 Tok rix ni'en coch'on vayijal, man ti'en achel niqui'en ri vinak ri xa ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Rije' bis-bis quivech niqui'en roma nicajo' chi quena'ex chi niqui'en coch'on vayijal chuvech ri Dios, pero kitzij nin-ij chive chi riq'uin ri yena'ex, xaxe oc ri' ri rajil-ruq'uexel niquic'ul-e.
Matthew 7:5 in Kaqchikel 5 Rat xa ca'i' rupalaj ri yatajin riq'uin. Na'ey tavelesaj ri che' ocunak pan avech, y quiri' xcatzu'un utz, richin yatiquer navelesaj ri q'uin pa ruvech ri jun chic.
Matthew 15:7 in Kaqchikel 7 Rix xa ca'i' rupalaj ri itzij. Can pa ruchojmil ri ru'in can ri profeta Isaías chivij chupan ri rutz'iban can ri quire' nu'ij:
Matthew 16:3 in Kaqchikel 3 Y tok nitz'et ri rocaj nisakar chi mukul y quiek rubanon, rix ni'ij chi camic job nipe. Yixtiquer ni'ij achique nerubana' ri k'ij. Jac'a ri najin chivech vacami, jun retal ri tiempo ri rojc'o-vi, y rix man juba' yixtiquer ni'ij achique nuq'uen-pe. Chiri' nic'ut-vi-ivi' chi xa choj nibananej chi rix uc'uay bey chuvech ri tinamit.
Matthew 22:18 in Kaqchikel 18 Pero ri Jesús reteman ri itzel ri niquinojij pa cánima. Romari' xu'ij chique: ¿Achique roma nitij ik'ij richin nijo' yika pan ik'a'? Rix xa ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin.
Matthew 23:6 in Kaqchikel 6 Tok ye'oyox richin jun va'in, nika chiquivech chi yetz'uye' pa na'ey tak ch'aquet, y quiri' mismo yequibanala' ri pa tak sinagogas.
Matthew 23:13 in Kaqchikel 13 Pero, ¡tok'ex ivech rix fariseos y rix ri q'uiy iveteman chirij ri ley! Can ivichin vi chi ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin. Roma ik'aton bey chiquivech ri nicajo' ye'oc ruvinak ri aj-chicaj gobierno. Quiri' nin-ij chive roma rix man yixoc ta ruvinak, y ri nicajo' ye'oc ruvinak, man niya' ta lugar chique.
Matthew 24:51 in Kaqchikel 51 y camic chi ch'eyoji'l xtu'on che ri samajinel, y xtuya-apu chiquicojol ri vinak ca'i' rupalaj ri yetajin riq'uin. Chiri' c'a xtoc-vi ok'ej y jach'ach'en eyaj.
Mark 7:6 in Kaqchikel 6 Pero ri Jesús xu'ij chique ri achi'a' ri': Rix xa ca'i' rupalaj ri itzij. Can pa choj ru'in can ri profeta Isaías chivij chupan ri rutz'iban can ri nu'ij: Ri vinak re' xaxe riq'uin quichi' niquiya-vi nuk'ij, Jac'a ri cánima naj c'o-vi-e viq'uin.
Mark 12:39 in Kaqchikel 39 y nika chiquivech chi yetz'uye' ri pa na'ey tak ch'aquet ri pa tak sinagogas y ri pa tak va'in.
Luke 6:24 in Kaqchikel 24 Jac'a rix beyoma', ¡tok'ex ivech! Roma xaxe chupan re c'aslen choch'ulef xquixquicot-vi.
Luke 6:42 in Kaqchikel 42 Y, ¿achique ak'a' richin na'ij che ri jun chic ri': Taya' lugar chuve chi ninvelesaj ri ch'uti q'uin ocunak pan avech, y man nana' ta ka ri che' ocunak pan avech? Rat xa ca'i' rupalaj ri yatajin riq'uin. Na'ey tavelesaj ri che' ocunak pan avech, y quiri' xcatzu'un utz, richin yatiquer navelesaj ri q'uin pa ruvech ri jun chic.
Luke 11:41 in Kaqchikel 41 Que'ito' ri nic'atzin quito'ic, pero pan ivánima tel-vi-pe. Si quiri' xti'en, ronojel ch'ajch'oj xtu'on chivech.
Luke 11:43 in Kaqchikel 43 ¡Tok'ex ivech rix fariseos! Roma nika chivech yixtz'uye' ri pa na'ey tak ch'aquet ri pa tak sinagogas, y nika chivech chi yix-an saludar ri pa tak bey ri niquimol-vi-qui' ri vinak.
Luke 12:33 in Kaqchikel 33 Tic'ayij ri achique ichajin y ri rajil tiya' chique ri man jun oc quichajin. Tibana' jun iyacona'al ri man nitziakir ta, tibana' ibeyomal ri man jun bey xtiq'uis, pero ja ri chila' chicaj ri achique lugar man jun elek'on ntoc, ni man jun jut nichicopirisan.
Luke 12:56 in Kaqchikel 56 ¡Rix xa nic'ut-ivi' chi ca'i' rupalaj ri yixtajin riq'uin! Roma xa riq'uin nitz'et ri rocaj y ri roch'ulef, yixtiquer ni'ij achique nerubana' ri k'ij. Si iveteman ronojel ri', ¿achique roma man yixtiquer ta ni'ij achique nuq'uen-pe ri tiempo ri rojc'o-vi?
Luke 13:15 in Kaqchikel 15 Jac'a ri Ajaf Jesús quire' xu'ij che ri achi: Rat xa ca'i' rupalaj ri yatajin riq'uin. Roma rix masque chupan ri sábado ri k'ij richin uxlanen, pero ye'isol-e ri iquiej y ri iváquix richin ne'iya' quiya'.
Luke 20:46 in Kaqchikel 46 Man c'a ti'en achel niqui'en ri achi'a' q'uiy queteman chirij ri ley. Roma rije' nika chiquivech niquicusaj jucujak tak tziek richin quetz'etetaj chi c'o quik'ij; nika chiquivech chi ye'an saludar ri niquimol-vi-qui' ri vinak ri pa tak bey, y nika chiquivech yetz'uye' ri pa na'ey tak ch'aquet ri pa tak sinagogas y ri pa tak va'in.
John 5:41 in Kaqchikel 41 Yin man ninc'ul ta nuk'ij quiq'uin vinak.
John 5:44 in Kaqchikel 44 Romari', ¿achel xtiya' ivánima viq'uin, tok xa iyon chivech nic'ulula-ka ik'ij, y man nicanoj ta ik'ij ri petenak riq'uin ri juney Dios?
John 7:18 in Kaqchikel 18 Roma xa achique na jun ri ruyon nutz'uc-ka ri achique nuc'ut, ruyon nucanoj-ka ruk'ij chiquivech vinak. Pero si c'o jun nrojo' chi ja ri takayon-pe richin ri niyo'ox ruk'ij, nik'alajin chi ja ri kitzij ri nuc'ut, y man jun bey nu'on ri man choj ta.
John 13:29 in Kaqchikel 29 Roma ec'o chique rije' xquinojij chi xtak-e roma ri Jesús richin xerulok'o' ri xtic'atzin chique chupan ri nimak'ij o chi terusipaj juba' quiméra ri vinak ri man jun oc quichajin, roma ja rija' yacayon ri méra.
Acts 9:36 in Kaqchikel 36 Chiri' pa tinamit Jope c'o jun ixok runiman ri Jesús rubinan Tabita, y pa ch'abel griego ni'ix Dorcas che. Ri ixok re' banoy jalajoj tak favores y can yeruto' ri man jun oc achique quichajin.
Acts 10:2 in Kaqchikel 2 Rija' jun yo'ol ruk'ij ri Dios y ruchajin ruc'aslen chuvech, junan quiq'uin ri ec'o riq'uin pa racho, y can yeruto' ri man jun oc achique quichajin y k'ij-k'ij nu'on orar.
Acts 10:4 in Kaqchikel 4 Jac'a rija' can nutz'et-apu utz-utz ruvech ri ángel, y ruxi'in-ri' xu'ij che: ¿Achique ri', Ajaf? xcha'. Y ri ángel xu'ij: Ri a-oraciones y ri quito'ic abanon ri man jun oc quichajin, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.
Acts 10:31 in Kaqchikel 31 ri quire' nu'ij chuve: Cornelio, ri a-oración can ac'axan-vi, y ri to'onic abanon chique ri nic'atzin quito'ic, jun utzulaj c'uxle'el avichin chuvech ri Dios.
Acts 11:29 in Kaqchikel 29 Roma c'a ri', ri quiniman ri Jesucristo chiri' pan Antioquía xquinojij chi yequito-e ri quiniman ri ec'o pa Judea riq'uin ri ajani yetiquer niquiya-e chiquijununal.
Acts 24:17 in Kaqchikel 17 Pero c'o yan chic juna' man yin k'axnak ta vave', y vacami nuc'amon-pe jun ofrenda chique ri nuvinak ri nic'atzin quito'ic, y nuc'amon-pe nu-ofrenda yin chuvech ri Dios.
Romans 12:8 in Kaqchikel 8 Si richin nuya' ruchuk'a' ri cánima, tuya' c'a. Si richin yeruto' riq'uin ri nic'atzin chique, tuya' riq'uin ronojel ránima. Si yo'on che chi rija' uc'uay bey chiquivech, utz queruc'uaj, y si richin nupokonaj quivech, tiquicot queruto'.
2 Corinthians 9:6 in Kaqchikel 6 Pero tivelesaj ejemplo chirij ri ticonel. Ri man q'uiy ta tico'n nu'on, man q'uiy ta nrelesaj chuvech, jac'a ri q'uiy nutic, q'uiy nrelesaj.
Galatians 2:10 in Kaqchikel 10 Xaxe xquic'utuj favor chike chi man quekamestaj ri man jun oc quichajin. Y yin jari' ri nutijon nuk'ij chi nubanon-pe.
Ephesians 4:28 in Kaqchikel 28 Ri nibano elak' rubanon can, vacami man telak' chic, xa pa ruchojmil tucusaj ri ruk'a' chuch'aquic ruméra, richin quiri' c'o achok che yeruto-vi ri nic'atzin quito'ic.
1 Thessalonians 2:6 in Kaqchikel 6 Man jun achok chuvech nikacanoj-vi kak'ij, nis-ta chivech rix nis-ta chiquivech ch'aka' chic. Man quiri' ta nika'an, masque c'o kak'a' chi c'o xkac'utuj chive roma roj apóstoles richin ri Jesucristo.
1 Timothy 6:18 in Kaqchikel 18 Ta'ij chique chi quequibana' ri utz, can ta q'uiy favor yequi'en, can ta jakal quik'a' y jakal cánima richin chi q'uiy yeto'on.
Philemon 1:7 in Kaqchikel 7 Roj jani na nkuquicot y can xuna' ruchuk'a' ri kánima riq'uin ri ye'ajo' ri rutinamit ri Dios, roma ri cánima rije', jani na qui' xuna' avoma rat ri junan kaniman ri Jesucristo aviq'uin.
Hebrews 13:16 in Kaqchikel 16 Man tikaya' can rubanic ri utz, y nis-ta chi nikatola-ki' chikavech, roma ri quiri' nika'an, jun sipanic ri ntel ránima ri Dios chi nikasuj chuvech.
James 2:15 in Kaqchikel 15 Achel tok c'o jun achi o jun ixok quiniman ri Ajaf y manak oc quitziak, y manak niquiq'uen-vi ri niquitij,
1 Peter 4:11 in Kaqchikel 11 Ri sipan che chi nitzijon pa rubi' ri Dios, tutzijoj ch'abel ri petenak riq'uin ri Dios, ri yeruto' ch'aka' chic, queruto' c'a riq'uin ri uchuk'a' ri nuya' ri Dios. Chupan ronojel ri ni'en, can ta ja ri Dios xtiyo'ox ruk'ij roma ri Jesucristo. Rija' can jumul-jumul c'o ruk'ij y c'o ruchuk'a' pa ruvi' ronojel. Amén.
1 John 3:17 in Kaqchikel 17 Jac'a ri ruchajin ronojel ri nic'atzin che choch'ulef, y xa nucovij ránima richin nuto' jun ri runiman ri Jesucristo ri manak nuq'uen-vi ri nic'atzin che, ri nicovin ránima, nik'alajin chi xa manak (rajovabel, ru-amor) ri Dios pa ránima.