John 19:30 in Kaqchikel 30 Tok rutz'ubun chic can ri ch'amilaj vino, rija' xu'ij: Xc'achoj c'a ronojel, xcha'. Jac'ari' xulucuba-pe ri (rujolon, ruvi') y xujach c'a ránima pa ruk'a' ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
American Standard Version (ASV) When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
Bible in Basic English (BBE) So when Jesus had taken the wine he said, All is done. And with his head bent he gave up his spirit.
Darby English Bible (DBY) When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.
World English Bible (WEB) When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit.
Young's Literal Translation (YLT) when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;' and having bowed the head, gave up the spirit.
Cross Reference Matthew 3:15 in Kaqchikel 15 Jac'a ri Jesús quire' xu'ij che: Roj nic'atzin chi nika'an ronojel ri nika chuvech ri Dios. Romari' vacami nic'atzin chi rat yina'an bautizar, xcha' ri Jesús. C'ajari' tok ri Juan xniman.
Matthew 20:28 in Kaqchikel 28 Achel yin ri xitak-pe richin xinalex chi'icojol, man xipe ta richin yito'ox; yin xipe richin yito'on y richin ninya' nuc'aslen coma eq'uiy richin yecolotaj, xcha' ri Jesús.
Matthew 27:50 in Kaqchikel 50 Pero tok riq'uin ronojel ruchuk'a' ch'ovinak chic pe jun bey ri Jesús, jari' xujach ránima pa ruk'a' ri Dios y (xcom, xquen).
Mark 15:37 in Kaqchikel 37 Pero ri Jesús jari' xch'o riq'uin ronojel ruchuk'a' y (xcom, xquen).
Luke 23:46 in Kaqchikel 46 Jac'ari' tok ri Jesús riq'uin ronojel ruchuk'a' xu'ij: Nata', pan ak'a' ninjach-vi ri vánima, xcha'. Tok ru'in chic quiri', jari' (xcom, xquen).
John 4:34 in Kaqchikel 34 Y ri Jesús xu'ij chique: Ri nintzuku'ej-vi yin, ja ri nin-en ri nurayij ri takayon-pe vichin, y ninq'uis can rubanic ronojel ri samaj ri ru'in-pe chuve.
John 10:11 in Kaqchikel 11 Ja yin ri utzulaj Yuk'unel. Ri utzulaj Yuk'unel, nuya' ruc'aslen coma ri ru-ovejas.
John 10:18 in Kaqchikel 18 Man jun xtitiquer xtelesan ri nuc'aslen, ja yin mismo yijacho pa camic. Pa nuk'a' yin c'o-vi richin ninya' ri nuc'aslen pa camic, y pa nuk'a' yin c'o-vi richin nin-en chi nic'uje' chic e jun bey. Ri mandamiento re' riq'uin ri Nata' nuc'ulun-vi-pe, xcha' ri Jesús.
John 17:4 in Kaqchikel 4 Yin nunimirisan ak'ij vave' choch'ulef, y xinq'uis yan can rubanic ri samaj ri abin-pe chuve chi nin-en.
John 19:28 in Kaqchikel 28 Ri Jesús roma reteman chi ronojel xc'achoj yan y richin nibanataj ri tz'iban can chupan ruch'abel ri Dios, quire' xu'ij: Can nichakij nuchi', xcha'.
Romans 3:25 in Kaqchikel 25 Y ri Dios ja ri Jesucristo xuya' richin xrakalej ri kamac konojel ri cukul kac'u'x chi riq'uin ri xbin ri ruquiq'uel ri Jesucristo, nkucolotaj chuvech ri mac. Quiri' xu'on ri Dios richin nuk'alajrisaj chikavech chi choj ri xu'on chi man xuya' yan ta rajil-ruq'uexel quimac ri vinak ojer can, tok jani na xerucoch'.
Romans 10:4 in Kaqchikel 4 Roma riq'uin ri xurubana' ri Jesucristo, xtz'akatitaj ronojel ri nu'ij ri ley, richin quiri' xa achique na ri nuya' ránima riq'uin ri Jesucristo, man jun chic rumac xtrakalej chuvech ri Dios.
1 Corinthians 5:7 in Kaqchikel 7 Romari' tivelesaj c'a e ri banoy mac chi'icojol, richin quiri' yixk'alajin achel jun c'ac'ac' c'olaj harina muban ri manak levadura riq'uin. Roma rix xa ch'ajch'oj chic ri ic'aslen roma xcamises ri Jesucristo pa kaq'uexel achel yecamises ri ovejas pa kaq'uexel roj israelitas pa tak kanimak'ij rubinan pascua.
Philippians 2:8 in Kaqchikel 8 Y chupan tak ri k'ij tok rija' aj-roch'ulef chiri', xukasaj-ri', xniman tzij chupan ronojel, ja jun chupan ri camic, ri camic ri xuk'asaj chuvech cruz.
Colossians 2:14 in Kaqchikel 14 Xuyoj ruvech ronojel ri tz'iban can chikij chupan ri vuj ri nu'ij-vi ri ajani kamac y ri ajani castigo yo'on can pa kavi'. Xu'on chi manak chic ruk'a' chike ri ajani tz'iban can chikij, roma xubajij ronojel chuvech ri cruz junan riq'uin ri Jesucristo.
Hebrews 2:14 in Kaqchikel 14 Romari' achel ri eralc'ua'l ri Dios c'o qui-cuerpo y quiquiq'uel, ja jun ri Jesucristo xc'uje' ru-cuerpo y ruquiq'uel, richin quiri' riq'uin ri rucamic ri ru-cuerpo, xuq'uis ruchuk'a' ri rajaval ri camic, y ri' ja ri itzel.
Hebrews 9:11 in Kaqchikel 11 Pero vacami xpe yan ri Jesucristo ri Nimalaj Sacerdote ri c'amayon-pe ri más utzulaj tak favor ri c'o kak'a' chique vacami, roma chupan ri racho ri Dios ri más c'o ruk'ij y más c'o rakale'n, ri man achi'a' ta ebanayon y man aj-roch'ulef ta, chiri' xoc-vi rija'.
Hebrews 9:22 in Kaqchikel 22 Y chupan ri ley ri xyo'ox che ri Moisés nu'ij chi juba' ma ronojel ni'an ch'ajch'oj che riq'uin quic'. Y man ta nibin ruquiq'uel jun ri nicamises, man ta ni'an perdonar mac.
Hebrews 12:2 in Kaqchikel 2 Xaxe riq'uin ri Jesús tikaya-vi-apu kavech, roma ja rija' xjako bey y ja rija' xtetz'akatisan chi cukul kac'u'x riq'uin ri Dios. Rija' riq'uin reteman chi más na jabel xtequicot tok k'axnak chic chupan ri nimalaj k'axomal chuvech cruz, romari' man xupokonaj ta xuk'asaj jun camic niq'uixbisan, y c'ajari' xtz'uye-apu pa rutz'uyubal pa ru-derecha ri nimalaj rutz'uyubal ri Dios.