John 19:11 in Kaqchikel 11 Quire' c'a xu'ij ri Jesús: Rat man jun ak'a' chuve si man ta ri Dios chicaj ruyo'on lugar chave. Roma c'a ri', rat navakalej mac si yinatak pa camic, pero más c'o rumac ri xjacho vichin pan ak'a', xcha' ri Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
American Standard Version (ASV) Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
Bible in Basic English (BBE) Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin.
Darby English Bible (DBY) Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.
World English Bible (WEB) Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus answered, `Thou wouldst have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.'
Cross Reference Matthew 6:13 in Kaqchikel 13 Man kojaya' richin chi nicanox chikij chi nkuka pa mac, xa kojacolo' chuvech ri itzel. Quiri' ri nikac'utuj chave, roma ja rat yabano gobernar ronojel, c'o avuchuk'a', y c'o ak'ij richin jumul. Amén.
Matthew 26:65 in Kaqchikel 65 Jac'ari' tok ri nimalaj sacerdote israelita xurak'ach'ij-ka ri rutziak chirij, y xu'ij: Itzel xu'on chuvech ri Dios ri achi re' riq'uin ri xeru'ij. ¿Achique chic más sujunel koyo'en? Rix mismo xivac'axaj ri itzel xu'on chuvech ri Dios riq'uin ri xeru'ij.
Matthew 27:2 in Kaqchikel 2 Xquixim c'a e ri Jesús y xbequijacha' pa ruk'a' ri gobernador Pilato.
Mark 14:44 in Kaqchikel 44 Ri Judas ri xtijacho-e ri Jesús, ru'in chic pe chique ri achique retal xtu'on richin nuc'ut ri Jesús chiquivech. Rija' quire' ru'in-pe: Ja ri (xtintz'ubaj, xtintz'ub) chivech, jari' ri Jesús. Rix (titz'ama', tichapa'), y man tiya' lugar chi ni'e. Quiri' ru'in-pe chique.
Luke 7:41 in Kaqchikel 41 Ri Jesús xu'ij che: C'o eca'i' xc'uje' quic'as riq'uin jun ri niyo'on méra pa kajic. Jun c'o ruc'as achel rajil jun samajinel jun juna' riq'uin nic'aj, y ri jun chic, achel rajil jun samajinel ca'i' ic'.
Luke 10:11 in Kaqchikel 11 Hasta ri pokolaj richin ri itinamit ri c'o-e chikakan, (nikaquiraj, nikatota') can chivech, richin retal chi can man utz ta ri xi'en. Pero tivetemaj c'a chi nakaj xc'uje-vi chive chi c'o che'el xixoc pa ruk'a' ri Dios richin xixru'on gobernar, quixcha' can chique.
Luke 12:47 in Kaqchikel 47 Ri samajinel ri reteman achique nrojo' ri rajaf, pero man nunojij ta apu ri achique nrojo' ri samaj, ni man nu'on ta ri nrojo' ri rajaf, can q'uiy ch'eyoji'l xti'an che.
Luke 22:53 in Kaqchikel 53 K'ij-k'ij xic'uje' iviq'uin pa racho ri Dios, y man (xinitz'om, xinichop) ta. Pero jare' ri hora yo'on chive, richin nuya' ruchuk'a' rajaf ri k'eku'n, xcha' ri Jesús.
John 3:27 in Kaqchikel 27 Jac'a ri Juan xu'ij chique ri ru-discípulos: Man jun vinak nitiquer nu'on jun cosa, si man ta ri Dios chicaj niyo'on-pe che.
John 7:30 in Kaqchikel 30 Jac'ari' tok ec'o xcajo' chi can ta (xquitz'om, xquichop) yan e ri Jesús, pero man jun chique rije' xjel ruk'a' chirij, roma man jani tril hora.
John 9:41 in Kaqchikel 41 Jac'a ri Jesús xu'ij chique: Más utz man ta yixtzu'un, richin quiri' manak ta imac nivakalej. Pero roma rix ni'ij chi xa yixtzu'un, romari' can c'o mac nivakalej.
John 11:49 in Kaqchikel 49 Pero ri Caifás ri nimalaj sacerdote chiquicojol ri israelitas chupan ri tiempo ri', quire' xu'ij: Rix man iveteman ta ruchojmil re'.
John 15:22 in Kaqchikel 22 Man ta xipe yin chuvech ri roch'ulef richin xitzijon chiquivech, man ta nicakalej mac. Jac'a ri vacami, rije' manak che'el xtiqui'ij chi manak quimac.
John 18:3 in Kaqchikel 3 Roma c'a ri', ri Judas xeruc'uaj q'uiy soldados y achi'a' chajinel richin racho ri Dios ri etakon-e coma ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas y coma ri achi'a' fariseos. Conojel ri ebenak chirij ri Judas quitzijon antorchas, quic'ualo'n lámparas y quic'ualo'n ri achok che yecamisan-vi.
John 18:28 in Kaqchikel 28 Cumaj yan sakar xe'el-pe chuvech ri Caifás, quic'amon-e ri Jesús ebenak pa nimajay ri nic'uje-vi ri gobernador. Ri ec'amayon-e ri Jesús man xe'oc ta apu ri pa jay, roma chiquivech rije' si ye'oc-apu, nitzeletaj ri quic'aslen, y manak che'el niquitij ri achique nitij chupan ri nimak'ij pascua.
Acts 2:23 in Kaqchikel 23 Ri Jesús re' xjach pan ik'a', roma can quiri' vi runojin-pe ri Dios chi nibanataj. Xjel ik'a' chirij richin xiya' pa quik'a' vinak ri manak Dios pa quivech, richin quiri' xicamisaj chuvech cruz.
Acts 3:13 in Kaqchikel 13 Tivac'axaj c'a ri nin-ij chive: Ri qui-Dios ri Abraham, ri Isaac, y ri Jacob, ri eruxe'el can ri katinamit, ja mismo Dios ri', xbano che ri Jesús ri Ruc'ajol chi c'o ruk'ij. Y ja Jesús re' ri xijach rix y man xiya' ta lugar chi xsok'opis-e, tok ri Pilato ru'in chic chi nucol-e.
Acts 4:28 in Kaqchikel 28 Y riq'uin ri quiri' xqui'en, xtz'akat ri chojmirisan-pe ojer roma ri nimalaj avuchuk'a' y ri nimalaj ano'oj.
Romans 11:36 in Kaqchikel 36 Roma ja rija' xbano ronojel. Ja rija' uc'uayon ronojel. Y ronojel ri xu'on, richin niquiya' ruk'ij tok ec'o. ¡Can tiyo'ox c'a ruk'ij ri Dios richin jumul! Amén.
Romans 13:1 in Kaqchikel 1 Nic'atzin chi conojel niquinimaj xa achique na chi autoridad ri yo'on pa quivi'. Roma ronojel autoridad ja ri Dios yayon, y ri ec'o, ja rija' yayon uchuk'a' pa quik'a'.
Hebrews 6:4 in Kaqchikel 4 Roma ri xyiq'uex yan quic'aslen, y xquic'ul yan pa cánima ri favor richin chicaj, y x-an yan chique chi nic'uje' ri Lok'olaj Espíritu pa cánima,
James 1:17 in Kaqchikel 17 Ronojel ri sipan-pe chike ri can utz vi y tz'akat, chicaj petenak-vi riq'uin ri Katata' Dios, ri rajaf ronojel ri yeyo'on-pe sakil chicaj. Rija' man jun bey nijalataj ruchuk'a' ri rusakil achel nijalataj quisakil ri k'ij, ri ic' y ri ch'umila', y man juba' nkuruya' pa k'eku'n.
James 4:17 in Kaqchikel 17 Roma c'a ri', ri reteman achique ri utz chi nu'on, y xa man nu'on ta, rija' can c'o-vi rumac.