Matthew 5:17 in Kaingang

17 “Ãjag hỹn iso: ti hã ne tóg Moisés tỹ ẽg mỹ nén tó ja tỹ tũ' he sór mũ', he mũ, ti hã ne tóg Topẽ jykre ẽn tỹ tũ' he sór mũ', he ãjag hỹn tĩ. Vãsỹ Topẽ vĩ tó tĩ ag vỹ ẽg mỹ tó ja nĩgtĩ, Topẽ jykre ẽn ti, hã ra tóg tỹ tũ' he sór mũ', he ãjag hỹn tĩ iso. Hã tũ vẽ. Sỹ ki króm kãn sór vẽ, Moisés tỹ nén tó ja ẽn ki, sỹ ki króm kỹ sóg tỹ ãjag kanhrãnrãn kãn ke mũ,” he tóg.

Other Translations

King James Version (KJV)

Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

American Standard Version (ASV)

Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.

Bible in Basic English (BBE)

Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete.

Darby English Bible (DBY)

Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil.

World English Bible (WEB)

"Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill.

Young's Literal Translation (YLT)

`Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfill;