Matthew 23:24 in Kaingang

24 Kyvó ãjag nỹtĩ, hã ra ãjag tóg ag tatĩn mũ sór nỹtĩ. Topẽ vĩ ũ ki króm sór ãjag tóg tĩ, ti tỹ Topẽ mỹ tỹ nén ũ sĩ (hã) ra, kỹ ãjag tóg ti vĩ ũ mrynhmranh tĩ, ti tỹ Topẽ mỹ kórég pẽ (hã) ra. Kỹ tóg goj ki ka ri ke nĩ. Ãjag tỹ ka gón tũ nĩ jé ãjag tóg kur ki kujẽg tĩ, kỹ tóg pan tĩ, goj ti. Hã ra ãjag tóg cavalo tỹ goj ki ter mũ ra (ãjag tóg) goj kórég ẽn kron tĩ,” he tóg, Jesus ti.

Other Translations

King James Version (KJV)

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

American Standard Version (ASV)

Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!

Bible in Basic English (BBE)

You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel.

Darby English Bible (DBY)

Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.

World English Bible (WEB)

You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!

Young's Literal Translation (YLT)

`Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.