Acts 7:38 in Kaingang

38 Moisés ẽn hã ne tóg povo tỹ Israel ag mré ẽmã tũ mĩ tĩ ja nĩgtĩ. Ag tỹ kejẽn pãnónh tỹ Sinai tá nỹtĩn kỹ tóg Topẽ tỹ jẽnẽ jafã mré vĩ mũ, Moisés ti. Kỹ tóg ti mỹ vẽnh vĩ nĩm mũ, Topẽ ti, ẽg tỹ ti vĩ ẽn han kỹ ẽg tỹ ẽg rĩr krỹg ja tũ ve jé. Kỹ Moisés tóg ẽg jóg'jóg ag mỹ vẽnh vĩ ẽn tugtó mũ. Hã ra tóg ẽg mỹ tó mũ gé,” he tóg, Estêvão ti.

Other Translations

King James Version (KJV)

This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:

American Standard Version (ASV)

This is he that was in the church in the wilderness with the angel that spake to him in the Mount Sinai, and with our fathers: who received living oracles to give unto us:

Bible in Basic English (BBE)

This is the man who was in the church in the waste land with the angel who was talking to him in Sinai, and with our fathers; and to him were given the living words of God, so that he might give them to you.

Darby English Bible (DBY)

This is he who was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him in the mount Sinai, and with our fathers; who received living oracles to give to us;

World English Bible (WEB)

This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us,

Young's Literal Translation (YLT)

`This is he who was in the assembly in the wilderness, with the messenger who is speaking to him in the mount Sinai, and with our fathers who did receive the living oracles to give to us;