Acts 2:46 in Kaingang 46 Kurã kar ki ag kar tóg Topẽ jo ĩn ra mũ tĩ, ag tỹ ti mré vĩ jé. Ãjag ĩn kãki ag tóg Jesus jamĩ ko mũgtĩ gé. Jatun mỹ ag tóg sir jẽgjẽg mũ. Kỹ tóg ag mỹ sér tĩ sir.
Other Translations King James Version (KJV) And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
American Standard Version (ASV) And day by day, continuing stedfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
Bible in Basic English (BBE) And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,
Darby English Bible (DBY) And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
World English Bible (WEB) Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
Young's Literal Translation (YLT) Daily also continuing with one accord in the temple, breaking also at every house bread, they were partaking of food in gladness and simplicity of heart,
Cross Reference Matthew 6:22 in Kaingang 22 “Ẽg kanẽ tỹ ẽg vég tĩ. Kỹ tóg tỹ ẽg mỹ kurã ri ke nĩ, ẽg kanẽ ti, ti há nĩn kỹ. Tỹ ẽg tóg kurã ve há han tĩ, ẽg kanẽ há nĩn kỹ.
Luke 11:41 in Kaingang 41 Ũ jagãgtãn ra, ãjag tỹ nén ũ tỹ. Vẽnh jykre há kar han ra, kỹ tóg ãjag tỹ nén ũ kar jãnhkri nĩ ri ke nĩ sir,” he tóg.
Luke 24:30 in Kaingang 30 Kỹ tóg ag mré jẽn ke mũ gé sir. Ag mré jẽn ke kỹ tóg pão mãg mũ, ẽmĩ ti. Kỹ tóg Topẽ mré vĩ mũ, kar tóg kupãn kỹ tỹ vẽnh ken mũ.
Luke 24:53 in Kaingang 53 Kurã kar ki ag tóg Topẽ jo ĩn ra mũ tĩ, tá Topẽ to vĩ há han jé, ti mỹ nén ũ há kar tó jé, ti tỹ ag mỹ sér tĩn kỹ. Hã vẽ.
Acts 1:13 in Kaingang 13 Ag tỹ Jerusalém tá junjun kỹ ag tóg ĩn to jãpry jafã to jãpry mũ, tá nỹtĩ jé, ĩn kri. Ũ tỹ tá nỹtĩ ag hã vẽ: Pedro, João, Tiago, André, Filipe, Tomé, Bartolomeu, Mateus, Tiago ũ hã vỹ: Alfeu kósin, he mũ, Simão ke gé, vĩ tar han tĩ tag ti, Judas ke gé, Tiago kósin tag ti.
Acts 2:42 in Kaingang 42 Ẽn ag vỹ kurã kar ki Jesus tỹ ũn vin mũ ag vĩ jẽmẽ jé vẽnh mãn tĩ, jagnẽ ve jé ke gé. Kỹ ag tóg Jesus jamĩ ko mũ sir. Kỹ ag tóg ti mré vĩ mũ gé, kurã kar ki.
Acts 3:1 in Kaingang 1 Kejẽn Pedro tóg João mré Topẽ jo ĩn ra mũ mũ, meio dia pãte 3 horas ki. Israel ag tỹ Topẽ mré vĩ jafã vẽ, hã vỹ: 3 horas, he mũ.
Acts 5:21 in Kaingang 21 Ag tỹ ti vĩ mẽ kỹ ag tóg kusã pẽ ki Topẽ jo ĩn ra mũ mũ, tá Topẽ vĩ tó jé. Hã ra Topẽ tũ ki rĩr tĩ to pã'i mág tóg ã mré ke ag jẽgnẽg mũ, ag tỹ kófa ag jé prẽr jé, vẽnh jyvẽn tĩ kar ẽn ag, povo tỹ Israel to pã'i ag ke gé. Kỹ ag tóg vẽse ja ra ũ jẽgnẽg mũ, ag tỹ vẽsigse ag tatĩ kãmũ jé.
Acts 5:42 in Kaingang 42 Kurã kar ki ag tóg Topẽ jo ĩn tá Jesus tó tĩ, ti to: “Topẽ vỹ ti jẽnẽ,” hen kỹ. Vẽnh kar ĩn tá ag tóg ti kãmén mũ gé, ũ tỹ ag kógfyn kỹ. To ag tóg krónh ke tũ nĩgtĩ sir.
Acts 16:34 in Kaingang 34 Kỹ tóg ã ĩn ra ag tatĩn tĩ mũ. Ag jẽn tóg mũ. Ti fe tóg mrin ke mũ sir, ti tỹ Jesus ki rã kỹ. Ti mré nỹtĩ ag kar mỹ tóg sér tĩ gé sir, ũ tỹ vẽse ja ki rĩr tĩ ẽn mré ke fag mỹ.
Acts 20:7 in Kaingang 7 Semana tỹ kurã ve ki ẽg tóg vẽnh mãn mũ sir, Domingo kã, Jesus jamĩ kó jé. Kỹ Paulo tóg tỹ vaj kỹ tĩg sór mũ, hã kỹ tóg ag mré vẽmén mág mũ. Kỹ ẽg tóg meia noite pétẽm mũ, vẽmén nỹtĩn ki.
Romans 12:8 in Kaingang 8 Ẽg kãmĩ ũ mỹ tóg: “ag mỹ ag tỹ nén han ke kãmén nĩ,” he tĩ gé. Kỹ ã rãnhrãj tag ki rĩr há han nĩ. Ẽg kãmĩ ũ mỹ tóg: “ã tỹ nén ũ nĩm mág nĩ, inh mỹ,” he tĩ gé. Kỹ ón kỹ ti mỹ nĩm sór tũg nĩ. Ẽg kãmĩ ũ mỹ tóg: “culto to pã'i vỹ tỹ ã nĩ,” he tĩ gé. Ã tỹ tỹ to pã'i nĩn kỹ to jykrén há han nĩ. Ẽg kãmĩ ũ mỹ tóg: “ag jagãgtãn nĩ,” he tĩ gé. Kỹ ti tỹ ã mỹ ã tỹ ẽg jagãgtãn ke tag tó kỹ to mỹ sér nĩmnĩ. Ẽg tỹ jagnẽ ki rĩr to ken hã vẽ.
1 Corinthians 10:30 in Kaingang 30 Topẽ mỹ sóg vẽjẽn ẽn to vĩ há han ja nĩgtĩ. Kỹ ũ tỹ tag to iso vĩ vĩ he mũ ra tóg inh mỹ kórég nĩ, sỹ Topẽ mỹ vĩ há han ja ẽn to. Hã kỹ sóg ko sór tũ nĩ, ũ tỹ iso jykrén kónãn sór kỹ.
1 Corinthians 11:20 in Kaingang 20 Kỹ, ãjag vẽnh mãn kỹ ãjag pi(jé) ẽg Senhor jamĩ ko tĩ', Santa Ceia he mũ ẽn ti'.
2 Corinthians 1:12 in Kaingang 12 Ha vé, inh jykre tóg tỹ ũn há nỹ, ki kanhró inh nĩ. Vẽnh kar mỹ sóg nén ũ há hã han tĩ, vẽnh jykre kuryj, kỹ sóg ki hã tó tĩ gé, Topẽ jykre han kỹ. Inh pi(jé) isỹ vẽsóg ki nén to jykrén mũ ẽn hã han tĩ'. Topẽ hã ne isar han tĩ', isỹ ti jykre ki króm jé. Kỹ sóg ãjag mỹ ti jykre hã kãmén ja nĩgtĩ gé.
2 Corinthians 11:3 in Kaingang 3 Hã ra sóg ãjag to: “ag mỹ ti tovãnh sór tũ nĩ vỹ?” he mũ. Pỹn vỹ Eva fi mỹ ón, Japo ti, ti jykre (ka)mẽ nĩn kỹ, kỹ fi tóg ti vĩ kri nĩm. Kỹ tóg ãjag mỹ ón sór mũ gé, Japo ti, ãjag tỹ Cristo tovãnh jé, ãjag tỹ ti jykre pir tovãnh jé, ãjag tỹ ti to tar ẽn to krónh ke jé.
Ephesians 6:5 in Kaingang 5 Ãjag kãmĩ ũ ag tóg patrão krẽm nỹtĩ gé, fagrĩnh mỹ ti mỹ ti rãnhrãj han tĩn kỹ. Ãjag patrão vĩ kri fimnĩ. Ti kamẽg nĩ, ti to jũrn kemnĩ. Ti rãnhrãj ki rĩr há han nĩ, ãjag tỹ Cristo rãnhrãj ki rĩr tĩ ẽn ri ke.
Colossians 3:22 in Kaingang 22 Ãjag kãmĩ ũ tóg patrão mỹ rãnhrãj tĩ, fagrĩnh mỹ. Ãjag jyvẽn kỹ sóg ãjag mỹ: ãjag patrão vĩ ki hã han nĩ, he mũ. Ũ tóg kejẽn ã patrão tỹ ti mỹ vĩ há han hã jé tóg ã patrão tũ ki rĩr tĩ, ón kỹ. Tag han tũg nĩ. Ãjag patrão tũ ki rĩr pẽ han nĩ, ãjag tỹ ẽg Senhor kamẽg kỹ. Vẽnh jykre pir hã han nĩ, ãjag patrão mỹ.