2 Corinthians 3:3 in Kaingang

3 Ãjag mỹ sóg Cristo jykre kãmén ja nĩ, kỹ ãjag tóg mĩ mũgtĩ. Kỹ vẽnh kar tóg ãjag jykre ve kỹ (ag tóg) Cristo ki kanhró nỹtĩ, kỹ ãjag tóg tỹ Cristo tỹ vẽnh rá ri ke nỹtĩ, sỹ carta han ja ri ke. Hã ra ti pi(jé) caneta tỹ rán kỹ nĩ'. Topẽ kuprĩg tỹ tóg rán kỹ nĩ, ũn rĩr nĩ ẽn kuprĩg tỹ tóg rán kỹ nĩ, carta ẽn ti. Kỹ tóg pó tỹ rán jafã kri rán kỹ nĩ tũ nĩ gé. Ẽg ki tóg rán kỹ nĩ, kỹ tóg tỹ ẽg jykre nĩ sir, carta ri ke ẽn ti.

Other Translations

King James Version (KJV)

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.

American Standard Version (ASV)

being made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables `that are' hearts of flesh.

Bible in Basic English (BBE)

For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit of the living God; not in stone, but in hearts of flesh.

Darby English Bible (DBY)

being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but [the] Spirit of [the] living God; not on stone tables, but on fleshy tables of [the] heart.

World English Bible (WEB)

being revealed that you are a letter of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.

Young's Literal Translation (YLT)

manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,