Mark 14:21 in Jakalteko 21 Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios yilal wecꞌan yin̈ camical hacaꞌ yalni yul Yum Comam, yajaꞌ cꞌanchꞌan naj chinanicojan yul iskꞌab camical. Ayxicꞌa mach pitzcꞌana naj yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi Comam.
Other Translations King James Version (KJV) The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
American Standard Version (ASV) For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
Bible in Basic English (BBE) The Son of man goes, even as the Writings say of him: but cursed is that man through whom the Son of man is given up! It would have been well for that man if he had never been given birth.
Darby English Bible (DBY) The Son of man goes indeed as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; [it were] good for that man if he had not been born.
World English Bible (WEB) For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
Young's Literal Translation (YLT) the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but wo to that man through whom the Son of Man is delivered up; good were it to him if that man had not been born.'
Cross Reference Matthew 18:6 in Jakalteko 6 Yalnipaxo Comam Jesús: —Haꞌ mac chiakꞌni lectaho hunu mac uninto yanico isba yul inkꞌaban, cꞌul iscꞌallaxico hunu niman ischꞌenal chꞌen molino yet trigo yin̈ isnukꞌ, cat iskꞌojlaxayto xol haꞌ mar, sata ta chioc yakꞌaꞌ aycꞌayo hunu maca.
Matthew 26:24 in Jakalteko 24 Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, yilal wecꞌan yin̈ camical, hacaꞌ yalni yul Yum Comam Dios. Yajaꞌ, ¡cꞌanchꞌan naj chinanicojan yul iskꞌab camical! Ayxicꞌa mach pitzcꞌa naj yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi Comam.
Matthew 26:54 in Jakalteko 54 Yajaꞌ ta hac tuꞌ, machim chiyij isba tzet tzꞌibn̈ebilcano yul Yum Comam Dios win̈an bay chala tato yilal yuni huntekꞌan tiꞌ, ẍi Comam.
Matthew 26:56 in Jakalteko 56 Yajaꞌ tinan̈, yilal yuni sunil huntekꞌan tiꞌ yun̈e yijni isba sunil tzet tzꞌibn̈ebilcano yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat, ẍi Comam. Wal ebnaj iscuywom Comam xin elcan̈ ebnaj, yanicano ebnaj Comam ischuquil.
Matthew 27:3 in Jakalteko 3 Wal naj Judas, naj anico Comam yul iskꞌab ebnaj tuꞌ, hayet yilni naj ta cawxico camical yiban̈ Comam, istac iscꞌul naj yu istxꞌojal iswatxꞌe tuꞌ, isto naj yakꞌnopaxo chꞌen treinta plata tet ebnaj iswiꞌehal yin̈ ebnaj sacerdote yeb tet ebnaj iswiꞌehal con̈ob,
Mark 14:49 in Jakalteko 49 Hunun tzꞌayic inbeyan cuywal yul yatut Comam Dios texol, yajaꞌ mach quinhetzabayojan. Wal tinan̈ yilal yuni huneꞌ tiꞌ yun̈e yijni isba tzet tzꞌibn̈ebilcano win̈an yul Yum Comam Dios, ẍi Comam.
Luke 22:22 in Jakalteko 22 Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, yilal wecꞌan yin̈ camical hacaꞌ halbil yu Comam Dios, yajaꞌ cꞌanchꞌan naj chinanicojan yul iskꞌab camical, ẍi Comam.
Luke 24:26 in Jakalteko 26 ¿Tom mach heyohtajo ta naj Cristo yilal yecꞌyaꞌ yanma hacaꞌ mayu tuꞌ, lahwi tuꞌ cat yoc naj Yahawil? ẍi Comam.
Luke 24:44 in Jakalteko 44 Yalni Comam tet ebnaj: —Haꞌ huntekꞌan isyaꞌtajil mawakꞌletiꞌan, haꞌ ton walan teyet yet ayintocꞌojan texol, ta yilal yijni isba hacaꞌ tzet tzꞌibn̈ebilcano win̈an yu naj Moisés, yebpaxo yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat, yebpaxo xin yin̈ Salmos, ẍi Comam.
John 19:28 in Jakalteko 28 Lahwi tuꞌ xin, yohtan̈enilo Comam Jesús tato caw yijcano isba sunil tzet yilal iswatxꞌeni, yuxinto yal hacaꞌ tiꞌ: —Caw chitaj intiꞌan, ẍi Comam. Yal Comam huneꞌ tiꞌ yun̈e yijnicano isba tzet tzꞌibn̈ebilcano yin̈ Istzotiꞌ Comam Dios yet payat.
John 19:36 in Jakalteko 36 Matxa kꞌahlaxilto yoj Comam yun̈e yijnicano isba tzet tzꞌibn̈ebilcano yul Yum Comam Dios yet payat bay chal hacaꞌ tiꞌ: “Machi hunu isbajil chikꞌahlaxtoj,” ẍi.
Acts 1:16 in Jakalteko 16 —Hex wuẍtaj, hex wanab, caw yilal yijni isba hacaꞌ yu istzꞌibn̈encano naj rey David yet payxa yu Comam Espíritu Santo yin̈ naj Judas, naj yewa tet ebnaj tzabnayo Comam Jesús.
Acts 1:25 in Jakalteko 25 Yun̈e ischahni hamunil bejbilcano yu naj Judas, yet istocano naj bayticꞌa caw tꞌin̈an istohi, ẍi ebnaj tet Comam.
Acts 2:23 in Jakalteko 23 Wal xin alaxico Comam Jesucristo yul hekꞌab yuto hac tuꞌ yoche iscꞌul Comam Dios. Caw xin yohtaxa Comam Dios yettax payat yin̈ tzet chihul yiban̈ Comam Jesucristo. Walex hex tiꞌ xin, hekꞌan iskꞌab ebnaj txꞌoj yu yanican̈ ebnaj Comam yin̈ teꞌ culus. Hac tuꞌ xin yu iscam Comam heyu.
Acts 4:27 in Jakalteko 27 Mamin, caw yeli naj Herodes, yeb naj Poncio Pilato, yeb anma yulajla con̈ob, yeb ebnaj Israel iscutxbaco isba ebnaj yul huneꞌ con̈ob tiꞌ yu yanico ebnaj ishowal yin̈ Hacꞌahol Jesucristo, huneꞌ Mac Akꞌbilxa Ismunil yul iskꞌab hawu.
Acts 13:27 in Jakalteko 27 Yaj anma Israel ay yul con̈ob Jerusalén, yebpaxo ebnaj yahaw xol ebnaj tuꞌ, mach chitxumchalo yu ebnaj tato caw haꞌ Comam Jesús Iscolomal ebnaj. Wal xin hunun tzꞌayic xewilal chaben ebnaj tzet tzꞌibn̈ebilcano yu ebnaj ischejab Comam Dios yet payat, yaj machi nachalo yu ebnaj tzet yehi. Yuxin hayet iscawxenico ebnaj camical yiban̈ Comam Jesús yijnicano isba tzet tzꞌibn̈ebil yu ebnaj ischejab Comam yet payat.