Colossians 1:23 in Ixil

23 As ech la ebꞌaneꞌ, asoj kꞌujleꞌl ekꞌuꞌl tiꞌ u Jesucristo, as yeꞌ la eyaꞌsa enimat unqꞌa bꞌaꞌnla chusbꞌaleꞌ tiꞌ Aak. As mitaꞌn yeꞌ la eyaꞌsa veꞌt etxꞌebꞌat unqꞌa nimla bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ abꞌimal veꞌt setaꞌn tul kat etabꞌi u bꞌaꞌnla yoleꞌ uvaꞌ kat bꞌex val tulaj unqꞌa tenameꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ, tan kat toksa in u Tiixheꞌ sikꞌamil tiꞌ talax isuuchil u bꞌaꞌnla yoleꞌ te unqꞌa tenameꞌ.

Other Translations

King James Version (KJV)

If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;

American Standard Version (ASV)

if so be that ye continue in the faith, grounded and stedfast, and not moved away from the hope of the gospel which ye heard, which was preached in all creation under heaven; whereof I Paul was made a minister.

Bible in Basic English (BBE)

If you keep yourselves safely based in the faith, not moved from the hope of the good news which came to you, and which was given to every living being under heaven; of which I, Paul, was made a servant.

Darby English Bible (DBY)

if indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away from the hope of the glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the whole creation which [is] under heaven, of which *I* Paul became minister.

World English Bible (WEB)

if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Gospel which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.

Young's Literal Translation (YLT)

if also ye remain in the faith, being founded and settled, and not moved away from the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all the creation that `is' under the heaven, of which I became -- I Paul -- a ministrant.