Hebrews 9:28 in Inga 28 chasallatami Cristo sug biajilla ufrindasina wañugsamurka, achkakunapa pandariikunata anchuchingapa. Ikutimi parisma kawarigsamungapa ka. Mana samungapa kanchu, pandariikunata anchuchingapa. Paita iuiarispa suianakugta diltudupa kispichingapami samungapa ka.
Other Translations King James Version (KJV) So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
American Standard Version (ASV) so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation.
Bible in Basic English (BBE) So Christ, having at his first coming taken on himself the sins of men, will be seen a second time, without sin, by those who are waiting for him, for their salvation.
Darby English Bible (DBY) thus the Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear to those that look for him the second time without sin for salvation.
World English Bible (WEB) so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
Young's Literal Translation (YLT) so also the Christ, once having been offered to bear the sins of many, a second time, apart from a sin-offering, shall appear, to those waiting for him -- to salvation!
Cross Reference Matthew 26:28 in Inga 28 Kai, nukapa iawarmi ka, Taita Diuswa i runakunawa ikuti pasinsiachirispa sumaglla tukungapa. Achkakunamandami chi iawar llugsispa, icharingapa ka, pandariikunata pasinsiangapa.
John 14:3 in Inga 3 Chi kaugsadiruta ña allichigrispaka, ikutimi samusa, kamkunata pusangapa; chasaka, nuka maipi kaskapi, kamkunapas kaugsagringapa.
Acts 1:11 in Inga 11 —Galileamanda runakuna, ¿imapatak awasinama kawanakungichilla? Pai Jesús ña suma luarma sikaska, ikutimi samungapa ka; imasami kamkuna sikai kawarkangichi: chasallata.
Romans 5:15 in Inga 15 Chasa niraiagpipas, Adán pandariskawa i Taita Dius nukanchita karamuskawaka manima alli kanchu imasa ninga.
Romans 6:10 in Inga 10 Tukuikunapa pandariikunamandami Cristo sug biajilla wañurka. Kaugsariskauramandaka, Taita Diusmandallami kaugsaku.
Romans 8:3 in Inga 3 Nukanchi pandarigkuna kaskamanda, Moisés ima willaskawa mana rurangapa pudiriskata, Taita Diusmi rurarka. Pai kikinpa wambrata kachamuspami chasa rurarka. Cristoka, pandarigkunapa kuirpuwasina aichaiug tukuspa, nukanchipa pandariikunamandami wañugsamurka. Chasaka, Cristopa kuirpuwami nukanchipa pandariikunata puchukaspa chingachirka;
Romans 8:23 in Inga 23 Kasapas. Nukanchi kikinkunapasmi, Santu Ispirituwa kaspa, iuiaipi uchinanakugsina llakii iukanchi. Santu Ispirituta iukagmanda nukanchita kawachinmi, suma luarpi imapas chaskigringapa kagtakuna. “Nukapa wambrakunami kangichi” Taita Dius nukanchita kaiangapa puncha chaiangapa, askurinti iuiaillami suianakunchi. Chi punchami nukanchipa kuirputapas sumaiachiska kangapa ka.
1 Corinthians 1:7 in Inga 7 Chasa, Santu Ispíritu sug rigcha sug rigcha karamuikunaka mana imapas kamkunata pisigsamunchu. Chasa sumaglla kaugsaiwami suianakungichi, nukanchipa Iaia Jesucristo ikuti samunkama.
1 Corinthians 15:54 in Inga 54 Kai ismunga kuirpu, mana ismug tukuska kaura, mana mas wañungapa; chiurami ñugpamanda librupi willaraiaskasina pasaringapa ka, kasa nispa: Wañuita puchukaspaka, tukui binsigsamuskami niraiá.
Philippians 3:20 in Inga 20 Ikuti nukanchika, suma luarpi kaugsagringapami niraianchi. Chimandami Iaia Jesucristo kispichig ikuti samunkama suianakunchi.
1 Thessalonians 1:10 in Inga 10 Kasapasmi rimankuna: kamkuna suianakungichisi, Taita Diuspa wambra Jesús suma luarmanda samungapa kagta. Jesús wañuskatami Taita Dius kaugsachirka. Taita Dius iapa rabiarispa llakii puncha, Jesusmi nukanchita kispichingapa ka.
1 Thessalonians 4:14 in Inga 14 Nukanchi iachanchimi, Jesús wañuspa, kaugsarigsamugta. Chimandami kasapas iachanchi: imasami Taita Dius, Jesusta kaugsachirka: chasallatami paiwa tukuspa wañuskakunatapas kaugsachingapa ka.
2 Thessalonians 1:5 in Inga 5 Kamkuna mana allilla pasanakuspapas, Cristomanda mana kungarigmandami Taita Dius allillapi justisiai rurangapa ka. Chasawaka pudinkangichimi, Taita Dius suma mandakuskapi iaikugringa.
2 Thessalonians 2:1 in Inga 1 Taitakuna i mamakuna, nukanchipa Iaia Jesucristo ikuti samuura, nukanchi paiwa sugllapi kagringapa kaskamanda kasami willanchi.
2 Timothy 4:8 in Inga 8 Chasa allilla kaugsakuskamanda, ñami llaugtu allichiska suiawaku. Chi llaugtutaka, Iaia Jesusmi, pai samug puncha iukachiwagsamungapa ka. Paimi ka imasa chaiaskasina justisiai rurag. Chi llaugtutaka mana nukallata karawagsamungapa kanchu. Maikan pai samungapa puncha chaiangapa suianakuskatapasmi chasallata karagsamungapa ka.
Titus 2:13 in Inga 13 Kasapasmi iachachimuku: kuntintulla suiangapa, Taita Dius ima niska tukugsamunkama. Chika niraianmi, nukanchipa atun Dius i kispichig Jesucristo sumaglla ikuti samungapa puncha chaiankama.
Hebrews 4:15 in Inga 15 Nukanchi sambaiaska kaura, pai Jesuska, nukanchipa iaia sasirduti kaspa, nukanchimanda iapa llakirispa, munanmi aidangapa. Paipasmi, kai alpapi nukanchisina kaugsaura, tukui pandariikunapi urmachingasina tukugsamuska karka. Chasa kagpipas, ñi imapi pai mana pandarirkachu.
Hebrews 9:25 in Inga 25 Judíu iaia sasirdutikuna, wata watapimi tukuikunamanda mas alli ukuma iaikudur kankuna, animalkunapa iawarta apaspa. Ikuti Cristoka, ufrindasina kikin tukuspa, mana maituku biaji wañurkachu.
1 Peter 2:24 in Inga 24 Pai kikinpa kuirpupi nukanchipa pandariikunata aparigsinami kruspi klabai tukurka; chasawaka nukanchi, jiru iuiaikunata sakispa, wañuskasina tukuspa, mana imapipas pandaringapa i allilla ruraspa kaugsangapakuna. Paita kruspi klabaspa nanachiskawami kamkuna ambiriska tukugsamurkangichi.
1 Peter 3:18 in Inga 18 Jesucristo kikinmi tukuikunapa pandariikunamanda sug biajilla wañurka. Pai tukuipi allilla rurag, nukanchi mana allilla ruragkunamandami wañurka; chasaka, nukanchita Taita Diuspagma pusangapa. Paipa kuirpumi wañurka. Ikuti paipa Ispirituka, kaugsallami ka.
2 Peter 3:12 in Inga 12 Chasa suma kaugsaspa, suianakungichi, Dius samug puncha chaiankama. Tukuipi allilla ruraspa kaugsanakungichi; chasaka, chi puncha mana unailla chaiamungapa. Chi puncha, sug luar rupaspami puchukaringapa ka. Tukui ima tiaskapasmi rupaspa iakuiaspa puchukaringapa ka.
1 John 3:2 in Inga 2 Nukapa kuiaskakuna, nukanchikar ñami Taita Diuspa wambrakuna kanchi. Manarami kawachimú, nukanchi imasa kipama kangapa kagtakuna. Kasami iachanchi: Jesucristo ikuti kawarigsamuura, paita imasa kagta kawaspami paisinallatata tukugsamungapa kanchi.
1 John 3:5 in Inga 5 Ñami iachangichi: Jesucristoka, pandariikunata anchuchingapami samurka. Pai kikin niraianmi mana pandarig kagta.
Revelation 1:7 in Inga 7 Cristo, puiupimi samungapa ka. Tukuikunami paita kawasunchi. Paita kruspi klabaspa wañuchigkunapasmi kawangapa kankuna. Paita kawaspaka, kai alpapi tukui runakunami, llakirispa, wakangapa kankuna. Ari, chasami kangapa ka.