Hebrews 9:12 in Inga 12 Taita Diuspalla kaska ukumami Cristo iaikugrirka. Mana chi ukuma iaikugrirkachu, kabritupa ñi wagrapa iawar apaspa. Pai kikinpa iawar kruspi ichachiskawami iaikugrirka. Sug biajillami chi ukuma iaikugrirka; chasaka, nukanchita tukui pandariskakunamanda diltudupa kispichingapa.
Other Translations King James Version (KJV) Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
American Standard Version (ASV) nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the holy place, having obtained eternal redemption.
Bible in Basic English (BBE) And has gone once and for ever into the holy place, having got eternal salvation, not through the blood of goats and young oxen, but through his blood.
Darby English Bible (DBY) nor by blood of goats and calves, but by his own blood, has entered in once for all into the [holy of] holies, having found an eternal redemption.
World English Bible (WEB) nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.
Young's Literal Translation (YLT) neither through blood of goats and calves, but through his own blood, did enter in once into the holy places, age-during redemption having obtained;
Cross Reference Mark 3:29 in Inga 29 Ikuti maikan Santu Ispiritumanda iapa jirukuna rimaskataka ñi imaurapas mana pasinsiai tiangapa kanchu. Chasa jiru rimaskakunamandami chi runakunaka diltudupa kulpa iukangapa kankuna—.
Acts 20:28 in Inga 28 Kam kikinkuna, suma iuiaripuangichi. Chasallata, tukui kamkunawa sugllapi Jesuswa iuiarigkunata suma kawapuangichi. Kamkunata, Santu Ispíritu churarka, paikunata suma kawag taitakunasina kangapa. Jesuswa tukui tukuskakuna, maipi kaskapipas, kikin Iaia Jesuspa iawarwa randiskasinami niraianchi.
Galatians 3:13 in Inga 13 Nukanchi mana tukui chi niskata ruragmandaka, maldisiskami karkanchi. Nigpika, Cristomi nukanchita kispichigsamurka. Cristo kikinmi nukanchimanda maldisii tukurka. Chasallatami ñugpamanda librupi willaraiá: Maikanpas kaspipi wañungapa warkuchiska, maldisiskami niraiá.
Ephesians 1:7 in Inga 7 Cristo wañuchii tukuspa, paipa iawarwami nukanchita randirka. Chiwanka, nukanchita iapa suma kuiaspa, mana allilla ruraikunata pasinsiarka.
Colossians 1:14 in Inga 14 Paipa wambramandami nukanchi kispichiska kanchi; nukanchipa pandariikunatapas pasinsiai tukunchi.
1 Thessalonians 1:10 in Inga 10 Kasapasmi rimankuna: kamkuna suianakungichisi, Taita Diuspa wambra Jesús suma luarmanda samungapa kagta. Jesús wañuskatami Taita Dius kaugsachirka. Taita Dius iapa rabiarispa llakii puncha, Jesusmi nukanchita kispichingapa ka.
Titus 2:14 in Inga 14 Pai kikinmi sakirirka, nukanchimanda wañuchii tukungapa; chasaka, nukanchi tukui pandariskakunata kispichingapa. Chiwanka nukanchi, armaskasina limpiulla tukuspa, paipalla runakuna niraiangapa. Chasaka munanakusunchimi, tukuipi allilla ruraspa kaugsanakungapa.
Hebrews 1:3 in Inga 3 Pai wambrami ka Taita Diuspa iapa suma luarpi paipa punchawa punchaiachig. Taita Diussina rigchallatatami kawari ka. Pai, tukui pudispa, pai kikinpa rimaillawantami tukuita suma charí. Paillatatami, nukanchipa pandariikunata anchuchii ruraspa, suma luarpi iapa atun Taita Diuspa alli ladu tiarigrirka.
Hebrews 5:9 in Inga 9 Pai chasa tukui allilla ruraspaka, pai ima munaskata tukui ruraskakunata diltudupa kispichigmi tukugsamurka.
Hebrews 7:27 in Inga 27 Kasapas. Jesús mana kanchu sug iaia sasirdutikunasina. Chi sug sasirdutikunata tukui punchakunami chaiá, ñugpa kikinkunapa pandariikunamanda ufrinda rupachingapa; nispaka, sugkunamandapas. Ikuti Jesuska, sug biajillami wañurka, ufrindasina kikin tukuspa.
Hebrews 9:7 in Inga 7 Ikuti iskaima ukumaka, iaia sasirdutillami wata watapi sug biajilla iaikui iuká. Chima iaikungapaka, animalkunapa iawarta apaspami iaikú. Kikin mana iachaspalla pandariskakunamanda i sug runakuna mana iachaspalla pandariskakunamandapasmi chi iawarta Taita Diusta karagsina kawachigrí.
Hebrews 9:13 in Inga 13 Kari wagrapa i kabritupa iawarta pandarig runakunapa awasinamami shabimachidur kankuna. Chasallata, warmi wagrata altarpi rupachispa, chi uchpata runakunapa awasinamami sitadur kankuna. Chasa ruraspaka niraianmi tukui kuirpu armaskasina tukugsamugtakuna; chasaka, Diuspa ñawipi allilla kawaringapa.
Hebrews 9:15 in Inga 15 Cristo chasa ruraskawami Taita Diuswa runakunawa chaugpipi pai tukugsamurka; chasaka, ikuti musu iuiaiwa iuiarinakungapa. Ñugpata Taita Diuswa runakuna imasa kaugsangapa iuiariskata pandarigmandami kispichingapa Cristo wañugsamurka; chasaka, imasa Taita Dius karangapa niskasina, pai agllaskakuna mana puchukaridiru suma kaugsaita chaskigringapa.
Hebrews 9:24 in Inga 24 Taita Diusmandalla linsu wasi, runakuna kai alpapi ruraska, chi wasika, suma luarpi chasa tiagta kawachingapagllami ka. Chi wasi ukuma, Cristo mana iaikurkachu. Suma luarmami Cristo iaikugrirka; chipika, Taita Diuspa ñawipi kagrispa, tukui nukanchimanda mañakungapa.
Hebrews 9:28 in Inga 28 chasallatami Cristo sug biajilla ufrindasina wañugsamurka, achkakunapa pandariikunata anchuchingapa. Ikutimi parisma kawarigsamungapa ka. Mana samungapa kanchu, pandariikunata anchuchingapa. Paita iuiarispa suianakugta diltudupa kispichingapami samungapa ka.
Hebrews 10:4 in Inga 4 Kari wagrapa i kabritupa iawarllawa mana pudirinchu, pandariikunata anchuchingapa.
Hebrews 10:9 in Inga 9 Nispaka, kasapasmi nirka: “Nukami samuni, kam kikin Taita Dius ima munakuskata rurangapa”. Chasa niskaka niraianmi, ñugpamanda ufrindakunata Cristo anchuchispa, pai kikin ufrinda tukungapa.
Hebrews 10:19 in Inga 19 Chimanda, taitakuna i mamakuna, Jesuspa iawarmandami pudinchi, Taita Diuspalla tukuikunamanda mas alli ukuma mana manchaspalla iaikungakuna.
1 Peter 1:18 in Inga 18 Kamkunapa ñugpamanda taitakuna, mana Taita Diuswa iuiarispallami kaugsarkakuna. Paikunasina mana kaugsangapami kamkunata Taita Dius kispichigsamurka. Tukuridiru kulkiwa u kuriwa mana kispichigsamurkachu. Chita allillami iachangichi.
Revelation 1:5 in Inga 5 Jesucristo, sutipa tukuipi willagmi ka. Pai, wañuska kaspa, tukuikunamanda ñugpami kaugsarirka, mana mas wañungapa. Kai alpapi mandagkunata iaia mandagmi ka. Cristo, nukanchita iapa kuiaspami paipa iawarwa nukanchi pandariskakunata anchuchirka.
Revelation 5:9 in Inga 9 Kungurispaka, musu kantumi birsiarkakuna, kasa nispa: —Kammi wañuchii tukurkangi. Kamba iawarwaka, tukui puiblukunanigmanda, tukui alpakunanigmanda, tukuinigmanda sug rigcha sug rigcha rimaspa runakunatami Taita Diusmanda randirkangi. Chimandami kam kikin alli kangi, chi iskribiraiaskata chaskispa, prinsaska sillukunata pitichingapa.