Acts 26:2 in Inga

2 —Atun mandag Agripa, kam alli­lla­mi iachangi, tukui nukan­chi judiu­kuna­pura imasa kustum­bri iukas­ka­kuna­manda i nukan­chi kikin­pura ima­manda rima­na­kuska­manda­pas. Chi­manda­mi nukata iapa alli iuia­chiwá, kamba ñawipi judiu­kuna tukui ima nukata jucha­chispa ni­wa­na­kuska­manda rima­rin­ga­pa. Nukami mañaiki: mana rabia­rispa­lla uia­wai.

Other Translations

King James Version (KJV)

I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:

American Standard Version (ASV)

I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:

Bible in Basic English (BBE)

In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:

Darby English Bible (DBY)

I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,

World English Bible (WEB)

"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,

Young's Literal Translation (YLT)

`Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,