1 Peter 3:15 in Inga 15 Chasapaka, Cristo kamkunapa iaia kagmanda, paita kamkunapa iuiaiwa ningichi, tukuipi mas alli kagta. Maikanpas kamkunata tapuchukuna, kasa nispa: “¿Piwatak iuiaringichi, chituku kuntintulla suianakungapa?”: chasa tapuuraka, kamkuna suma iuiarispa kangichi, imasa allilla ainingapa.
Other Translations King James Version (KJV) But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
American Standard Version (ASV) but sanctify in your hearts Christ as Lord: `being' ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
Bible in Basic English (BBE) But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;
Darby English Bible (DBY) but sanctify [the] Lord the Christ in your hearts, and [be] always prepared to [give] an answer [to] every one that asks you to give an account of the hope that [is] in you, but with meekness and fear;
World English Bible (WEB) But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
Young's Literal Translation (YLT) and the Lord God sanctify in your hearts. And `be' ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that `is' in you, with meekness and fear;
Cross Reference Matthew 10:18 in Inga 18 Kamkuna nukawa kagmanda, atun mandagkunapagmami purichingakuna, justisiai rurai tukungapa. Chiura, paikunata i mana judíu kagkunatapasmi nukamanda willankangichi.
Luke 21:14 in Inga 14 Mana iuianakungichi imasa ainingata.
Acts 4:8 in Inga 8 Chiura Pedroka, Santu Ispirituwa iuiaipi junda kaspa, kasami nirka: —Israelmanda runakunapa taitakuna,
Acts 5:29 in Inga 29 Chiura, Pedro i paipura Jesús agllaskakunaka ainirkakuna: —Nukanchita chaiakumi, Taita Dius imasa pai niskata uiangapa, maituku runakuna uiarinakugpipas.
Acts 21:39 in Inga 39 Chiura, Pabloka ainirka: —Nuka, judíu runami kani. Silisia alpapi, chi Tarso iapa uiariska puiblumandami kani. Diusmandami mañaiki: sakiwai, kai tukui runakunata nuka rimangapa.
Colossians 1:5 in Inga 5 Kamkuna suma luarpi ima chaskigringapa suianakuspasi chasa kaugsanakungichi. Sutipa Alli Willaita uiaspasi chasa suianakungichi.
Colossians 1:23 in Inga 23 Kamkuna chasa kangapaka, imasami suma saiachiska muruchu wasi mana kuiurí: chasami iukangichi, Cristowa suma iuiaringakuna. Alli Willaita uiaspaka, paita iuiaspallami suianakungichi; chi iuiaita mana sakispalla kangichi. Chi Alli Willaitaka kai alpapi tukuipimi willanakú. Nuka Pablopasmi agllai tukuska kani, chi Willaita willaspa puringapa.
Colossians 1:27 in Inga 27 Paimandalla kaugsagkunatami Taita Dius munarka, kunaura kasa rigsichukuna: chi pipas mana iachaskaka, mana judíu kagkunamandapasmi niraiá, iapa suma achka iukagsina kangapa. Chi iapa iukaika niraianmi Cristo kamkunawa sugllapi kangapa. Paimi ka kamkunapa suianakuska; chasaka, suma puncha luarpi paiwa kagringapa.
Colossians 4:6 in Inga 6 Kamkunata piwapas rimangapa chaiaura, imaurapas suma chaia rimangichi. Maikanpas ima tapugpika, iukangichimi imasa paikunata allilla ainingata iachanga.
2 Timothy 2:25 in Inga 25 Kamta piñagkunata rimangapa chaiaura, mana atuniachirispalla iuiachingikunata. Chasa iuiachigpika, Taita Diuska paikunata pudinmi karanga, paiwa tukugsamuspa, sutipa Alli Willaita iachagsamungapa.
Titus 1:2 in Inga 2 Chasa kaugsaspaka, mana puchukaridiru suma kaugsaita iukangapami suianakunchi. Kai alpa manara tiagpitami Taita Dius, mana llullag kaspa, nukanchita chasa karangapa nirka.
Hebrews 3:6 in Inga 6 Ikuti Cristoka, Taita Diuspa wambra kaspa, Diuspa wasisina niraiaska, pai kikinpa wasipisinami allilla rurarka. Nukanchi tukuikunami Diuspa wasisina niraianchi. Paita alli iuiachiiwa suma iuiarispa suianakuskata mana sakispami paipa wasisina niraianchi.
Hebrews 6:1 in Inga 1 Chimanda, Cristomanda ñugpata iachaikuskakunata sakispaka, mas iachaikusunchi, nukanchi mas alli iuiaipi tukunkama. Ñami kasa iachaikurkangichi: wañuima pusag jiru ruraikunata sakingapa, Taita Diuswa suma iuiaringapa, baugtisaringapa, Cristowa tukuskakunata umapi maki imasa churangapa chaiagta, wañuskakuna kaugsaringapa kaskamanda i diltudupa justisiai tukungapa kaskamanda. Chi ñugpata iachaikuskakunata mana ikuti ikuti chasallata iachaikunakusunchi.
Hebrews 6:18 in Inga 18 Taita Dius mana llulla kanchu. Pai ima karamungapa niskata mana pudinchu, ikuti “Mana” ningapa. Kai iskai niskamanda, pai karamungapa niskamanda i mana llullaspalla kagmandami nukanchi, Taita Diusta mañagkuna, iapa sumaglla iuianakunchi, nukanchita kispichingapa kagta. Pai ima karamungapa niskata chaskingapa iuiaiwami suianakunchi.
1 Peter 1:3 in Inga 3 Nukanchipa Iaia Jesucristopa Taita Diusta nisunchi: “Kam, iapa suma atunmi kangi”. Paika, Jesucristo wañuskata kaugsachiskawa, nukanchimanda iapa suma llakirispa, musu kaugsaitami karamurka. Chiwanka, suianakunchimi, suma luarpi kaugsagringapa.
1 Peter 1:17 in Inga 17 Kamkuna, Taita Diusta ningichimi: “Taitami kapuangi”. Paimi, tukuikunata imasa allilla u mana allilla ruraskata kawaspa, imasa chaiaskasina justisiai rurá. Chimanda kamkuna, kai alpapi ialigkunasinalla iuiarispa kaugsankama, paita suma kuiaspa manchaiwa kapuaichi.
1 Peter 3:2 in Inga 2 Kamkuna tukuipi sumaglla uiaspa ruraspa kagmandami pai pudinga Cristowa tukugsamungapa.
1 Peter 3:4 in Inga 4 Chasapaka, kamkunapa tukui iuiaikunata sumaiachiichi. Chi iuiaita sumaiachigka, tukuiwa sumaglla kaugsaimi iukangapa ka. Chi sumaiachiskaka, ñi imaurapas mana puchukaringapa kanchu. Chasa kagkuna, Diuspa ñawipi iapa allimi kankuna.