1 Peter 2:21 in Inga 21 Taita Dius, kamkunata agllarkami, chasa llakiikuna pasangapa, mana piñarispalla. Cristo, kamkunamandami iapa llakii pasarka. Chasa pasaspaka, kamkunata kawachirkami, paisina chasallata kaugsangapakuna.
Other Translations King James Version (KJV) For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
American Standard Version (ASV) For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
Bible in Basic English (BBE) This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:
Darby English Bible (DBY) For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
World English Bible (WEB) For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you{TR reads "us" instead of "you"} an example, that you should follow his steps,
Young's Literal Translation (YLT) for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,
Cross Reference Matthew 10:38 in Inga 38 Maikanpas mana paipa krusta markarigsina ruraspa katiraiawagkunaka, mana nukapa niraiankunachu.
Matthew 11:29 in Inga 29 Wagrakunapa iugu churaskasina nuka ima iachachiskata chaskiichi. Nukata iachaikuwaichi, nuka imasa uchullakunasina sumaglla iuiag, mana subirbi imapipas kaskata.
Matthew 16:24 in Inga 24 Chasa nispaka, katiraiagkunata nirka: —Maikan nukata katiraiawangapa munagka, kikinmanda kungarichu. Paipa krusta markarigsina ruraspami iuká katiraiawanga.
Mark 8:34 in Inga 34 Chasa nispaka, achka runakunata paita katiraiagkunawanta kaiaspa, nirkakunata: —Maikan nukata katiraiawangapa munagka, kikinmanda kungarichu. Paipa krusta markarigsina ruraspami iuká katiraiawanga.
Luke 9:23 in Inga 23 Chasa nispaka, tukuikunata nirka: —Maikan nukata katiraiawangapa munagka, kikinmanda kungarichu. Tukui punchakuna, paipa krusta markarigsina ruraspami iuká katiraiawanga.
Luke 14:26 in Inga 26 —Maikanpas, nukawa samungapa munaspaka, taitata i mamandita, warmindita, wambrakunata, waugki i panindikunata, kikinpa kaugsaitapas mana sakigsina ruragpika, mana nukata katiraiawag niraianchu.
Luke 24:26 in Inga 26 ¿Manachu Cristota chaiarka, chasa pasangapa; chiwanka pai suma atuniachiska, Taita Dius kaskapi iaikugringapa?
John 13:15 in Inga 15 Nuka, kamkunata ñami kawachirkaikichita, imasa kam kikinpura ruranakungapa kagta.
John 16:33 in Inga 33 Chasami rimaikichita, kamkuna kai alpapi iapa llakiiwa kaspapas, nukawa suma iuiarispaka, mana llakiiwa kagsina kangapa. Chasa iapa llakiiwa kaspapas, mana manchanakungichi. Nukaka, iaia kuku kai alpapi mandagta ñami mitikuchirkani.
Acts 9:16 in Inga 16 Nukami paita kawachingapa kani, imasa pai kikin, nukamanda iapa llakiikuna iukangapa kagta.
Acts 14:22 in Inga 22 Chi puiblukunapika Jesuswa tukuskakunata suma rimaspa, nirkakunata: —Iaia Jesuswa allilla iuiarinakuspalla kangichi, mana sakispalla—. Kasapasmi nirkakunata— Nukanchita chaiakumi, achka llakii iukangapa, Dius suma mandakuskapi manara iaikugrinkama.
Acts 17:3 in Inga 3 Suma willaspa iachachikurka, kasa nispa: —Taita Dius agllaska Cristotami chaiarka, llakiiwa wañui pasangapa; nispaka, pai kikin ikuti kaugsarigsamungapa—. Kasapasmi nikurka— Chi Jesusmanda nuka kamkunata willakuskaka, paimi Taita Dius agllaska Cristo ka.
Romans 8:29 in Inga 29 Pai ñugpamandata rigsigkunatami agllarka, pai kikinpa wambrasina kangapakuna; chasaka paipa wambra, achka waugkindi i panindikunamanda mas atun kangapa.
1 Corinthians 11:1 in Inga 1 Imasami nuka, Cristosina allilla kaugsaspa kani: chasallata kamkunapas, nukata kawawaspa, allilla kaugsangichi.
Ephesians 5:2 in Inga 2 Imasami Cristo, nukanchita suma kuiarka: chasallata kam kikinpurapas sumaglla kuianakuspa kaugsangichi. Pai kikinmi sakirirka, nukanchimanda wañuchii tukungapa. Imasami judiukuna Taita Diusmanda ubijata wañuchispa rupachiura, kusnisina suma asná: chasallatami Cristo wañuchii tukugmanda, Taita Diuspa ñawipi sumaglla tukugsamurka.
Philippians 2:5 in Inga 5 Iukangichimi, Jesucristo imasa iuiariskata iuiarispa kangakuna.
1 Thessalonians 3:3 in Inga 3 Chasawaka kamkuna, llakiiwa kagpikunapas, ñi pi Cristota mana wasa churankangichichu. Kam kikinkuna ñami iachangichi: nukanchita chaianmi, chasa llakiiwa kangapa.
1 Thessalonians 4:2 in Inga 2 Iaia Jesús imasa niskasinami kamkunata iachachirkanchi. Chi iachachiskakunata, kamkuna ñami iachangichi.
2 Timothy 3:12 in Inga 12 Jesucristomandalla sumaglla kaugsangapa munagkunata, tukuikunatami jiru rurangapa munangapa kankuna.
Hebrews 2:10 in Inga 10 Tukui tiaska, Taita Diuswami ka. Tukui, paimandallami tia. Taita Diusllatatami muná, achka wambrakunata paipa suma puncha luarma chaiachigringapa. Chimandami nukanchipa kispichig Jesús kikinta chaiarka, achka llakii nanaikuna iukaspa, wañungapa. Chasawami kawachirka, paipa Taita Dius imasa munakuskasina tukuipi allilla ruraspa runa kagta.
1 Peter 1:20 in Inga 20 Kai alpa manara tiagpitami Cristota agllaska karka, chasa wañuchii tukungapa. Kai alpa tukuringapa kaillaiakuurami kamkunamanda kawarigsamurka.
1 Peter 2:24 in Inga 24 Pai kikinpa kuirpupi nukanchipa pandariikunata aparigsinami kruspi klabai tukurka; chasawaka nukanchi, jiru iuiaikunata sakispa, wañuskasina tukuspa, mana imapipas pandaringapa i allilla ruraspa kaugsangapakuna. Paita kruspi klabaspa nanachiskawami kamkuna ambiriska tukugsamurkangichi.
1 Peter 3:9 in Inga 9 Kamkunata ima jiru ruragpipas, mana chasallata randichingichi. Kamkunata kamigpipas, mana chasallata kutichingichi. Chasapaka, maikan jiru ruraspa rimagta: “Taita Dius, kamta iapa kuiaspa kawapuachu” ningichi. Taita Dius, kamkunata iapa kuiaspa kawangapami agllarka.
1 Peter 3:18 in Inga 18 Jesucristo kikinmi tukuikunapa pandariikunamanda sug biajilla wañurka. Pai tukuipi allilla rurag, nukanchi mana allilla ruragkunamandami wañurka; chasaka, nukanchita Taita Diuspagma pusangapa. Paipa kuirpumi wañurka. Ikuti paipa Ispirituka, kaugsallami ka.
1 Peter 4:1 in Inga 1 Chimanda, imasami Cristo, paipa kuirpupi nanaikuna i llakiikuna iukarka: chasallatami kamkunapas iukangichi, nanai i llakii iukanga; chasaka, Cristollawa iuiaipi kangapakuna. Maikanpas Cristomanda kikinpa kuirpupi nanai i llakii pasagka, mana allilla ruraikunatami sakinga;
1 John 2:6 in Inga 6 Maikanpas paiwa tukuska kagta iuiagka, imasami Jesucristo kaugsarka: chasallatami pai iuká kaugsanga.
1 John 3:16 in Inga 16 Kasami rigsinchi, sugkunata kuiai imasa kagta. Jesucristo, nukanchimandami dikuiai sakirirka wañuchii tukungapa. Chasallatami nukanchipas iukanchi, waugkindikunamanda llakii iukanga, wañungapa chaiagpipas.
Revelation 12:11 in Inga 11 Nukanchipa waugkindikunaka, paipa Ubija suti wañuchii tukuskapa iawarwami chi iaia kukuta mitikuchirkakuna. Diuspa Rimaita willaskakunawapasmi paita mitikuchirkakuna. Ari, wañuita mana mancharispallami willai aparkakuna.