1 Peter 2:16 in Inga

16 Taita Dius­pa ñawipi, ñi pipa lutrin­sina mana ni­raian­gi­chi­chu. “Kacha­ris­ka­sina­mi kani, nuka imasa munas­ka­sina ruraspa kaug­san­ga­pa” iuia­ris­pa­pas, mana iukan­gi­chi­chu, jiru rurai­kunata rura­na­kunga. Chasa­paka, Taita Dius­pa lutrin­sina­kuna iuia­rispa, tukuipi alli­lla ruraspa kaug­san­gi­chi.

Other Translations

King James Version (KJV)

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

American Standard Version (ASV)

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Bible in Basic English (BBE)

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Darby English Bible (DBY)

as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

World English Bible (WEB)

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Young's Literal Translation (YLT)

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;