1 Corinthians 3:18 in Inga 18 Mana pipas pandaringichi. Maikanpas kikinpa iuiaipi iuiakuchu: “Nuka, kai alpapi mas iachami kani”: chasa iuiakugka iukanmi iuiaringa: “Diuspa ñawipi, ñi ima mana iachanichu”. Chasa iuiarispaka, sutipa iachagmi tukungapa ka.
Other Translations King James Version (KJV) Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
American Standard Version (ASV) Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
Bible in Basic English (BBE) Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.
Darby English Bible (DBY) Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.
World English Bible (WEB) Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
Young's Literal Translation (YLT) Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age -- let him become a fool, that he may become wise,
Cross Reference Matthew 18:4 in Inga 4 Maikanpas kai uchullasina mana imakunapipas subirbiaspalla tukugsamug, paimi, suma luarpi, Taita Dius suma mandakuskapi, mas atun taita tukuska kangapa ka.
Mark 10:15 in Inga 15 Kasami nuka niikichita: maikanpas mana Diuspa ñawipi kai uchullakunasina allilla tukugsamugpika, mana suma luarma iaikugringapa kankunachu.
Luke 18:17 in Inga 17 Kasami nuka niikichita: maikanpas, mana Diuspa ñawipi kai uchullakunasina allilla tukugsamugpika, mana suma luarma iaikugringapa kankunachu.
Luke 21:8 in Inga 8 Chiura, Jesuska ainirka: —¡Ujalallapas maikan, kamkunata llullachispa pandachichukuna! Achkakunami, nukasina tukuspa, samungapa kankuna, kasa nispa: “Nukami Taita Dius agllaska Cristo kani”. Kasapasmi ningakuna: “Ñami chi puncha chaiamuku”. Chasa nigpikunapas, mana paikunata katingichi.
Romans 11:25 in Inga 25 Taitakuna i mamakuna, munakunimi, manara pipas iachaskata kamkuna iachangapa; chasaka, kamkuna mana iuianakungapa: “Nuka, tukuimi iachani”. Israelmanda runakuna maikankunata iuiai tutaiachiskasinami tukurkakunata; chika, mana judiukunata maituku achka agllaska, Cristowa tukugsamunkama.
Romans 12:16 in Inga 16 Kam kikinpura sugllasina iuiarispa kaugsanakuichi. Atun tukugsina iuiarispa mana kaichi. Chasapaka, uchulla kaskakunawa sugllapi tukuichi. Mana iuiarispa kaichi: “Nuka, tukuimi iachani”.
1 Corinthians 1:18 in Inga 18 Cristo kruspi wañuchii tukuska, chi rimaika, diltudupa puchukaringapa kagkunataka sug upa rimaisinami paikunataka uiarí. Ikuti nukanchi kispichii tukungapa kagkunataka, Taita Dius iapa pudig kagtami chi rimai uiarí.
1 Corinthians 4:10 in Inga 10 Nukanchi, Cristomanda kaspaka, upasinami niraianchi. Ikuti kamkunaka, “Cristowami iachag kanchi”, chasami iuiaringichi. Nukanchi, ñi imapas mana pudigsinami kanchi. Ikuti kamkunaka, “Tukui pudigmi kanchi”, chasami iuiaringichi. Kamkuna, “Suma atunmi kanchi”, chasami iuiaringichi. Ikuti nukanchika, wabutiska kagtami iuiarinchi.
1 Corinthians 6:9 in Inga 9 ¿Manachu iachangichi, Dius suma mandakuskapi, mana alli ruragkuna manima iaikugringapa kagtakuna? Mana pandariichi. Kari warmiwa jiru ruraspa kaugsagkuna, ñi ianga diuskunata kungurispa muchagkuna, ñi sugpa warmiwa kariwa siririgkuna, ñi karikuna warmisina tukuspa kaugsagkuna, ñi karipura warmiwasina pandarigkuna,
1 Corinthians 8:1 in Inga 1 Kunauraka, ianga diuskunata kamariku karaska aichamandami willangapa kaikichita. Sutipami tukuikuna allilla iachanchi, ianga dius mana imapas niraiagta. Chasa iachaiwaka atuniachiskasinami iuiarispa tukunchi; chika mana allilla kanchu. Parijuma kuianakuiwami Cristowa suma iuiarig wiñagsina tukugsamunchi.
1 Corinthians 15:33 in Inga 33 Mana pandaringichi. “Mana allilla iachachigkunawa kamkuna sugllapi tukugpika, alli kaugsaitami paikuna pandachingakuna”.
Galatians 6:3 in Inga 3 Maikanpas, atun tukuspa, iuiarispa nichu: “Nuka, atunmi kani”: chi runaka, mana chasa kaspaka, kikinllatatami pandariku.
Galatians 6:7 in Inga 7 Mana pandaringichi. Ñi pipas, Taita Diusta llullachingapa mana pudirinchu. Imasami tarpunchi: chasallatami pallasunchi.
Ephesians 5:6 in Inga 6 ¡Ujalallapas ianga rimaikunawa llullachispa, kamkunata pandachichukuna! Chasa jiru ruraskakunamandaka, Taita Dius, pai ima niskata mana ruragkunawa askurintimi rabiarigsamungapa ka.
2 Timothy 3:13 in Inga 13 Chi jiru pandachispa ruragkunaka, mas jiru mas jirumi ruraspalla kangapa kankuna. Sugkunatami pandachingapa kankuna. Paikunatapas, sugkunami pandachingapa kankuna.
Titus 3:3 in Inga 3 Nukanchipas, ñugpata upasinami karkanchi. Taita Diusta mana uiaspallami chingaskasina karkanchi. Tukui jiru munaiwa, nukanchi alli iuiachiringapa iuiaiwa wataskasinami karkanchi. Parijuma piñanakuspa, jiru iuiaiwa kawanakuspa, tukui jiru ruraspami kaugsanakurkanchi.
James 1:22 in Inga 22 Diuspa Rimaipi imasa willaraiaskasina rurangichi. Mana ianga uiaspalla kangichi. Ianga uiaspalla kagkunaka, kikinkunami iuianakú: “Allillapimi kani”. Nigpika, mana chasa kanchu.
James 1:26 in Inga 26 Maikanpas paipa simita mana upallachigpika, pai kikinlla, pandarispa, iangami iuiaku: “Nuka, Taita Diuswami kani”.
1 John 1:8 in Inga 8 Nukanchi kikinkuna nisunchi: “Mana pandarigkunami kanchi”; nigpika, nukanchi kikinmi llullachirinakunchi. Chiwanka, paipa sutipa Alli Willaita nukanchi manachar charintranchi.