Ephesians 2:15 in Ignaciano 15 Eta máijararesirahi eta máquehe te crusu ema Jesucristo, macaepaharipavare eta tapamisirahavini véhica eta vanairipiana étapa eta nayeherepiana tipicauchacareana. Puiti, vaipa étaparacainahini eta viúchucuiraya. Énerichuvare macaepaharipa tamutu eta vicátianajirísiracacáinihi táichavenehi eta apavasanahavirahi. Puiti vimutu viti véhicanahi ema Jesucristo, étamurihaviripahi máicha. Tájina víchiravaimahi. Táitusiava tiúrichahaviripa vimutu mayehe ema Viya.
Other Translations King James Version (KJV) Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
American Standard Version (ASV) having abolished in the flesh the enmity, `even' the law of commandments `contained' in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, `so' making peace;
Bible in Basic English (BBE) Having in his flesh put an end to that which made the division between us, even the law with its rules and orders, so that he might make in himself, of the two, one new man, so making peace;
Darby English Bible (DBY) having annulled the enmity in his flesh, the law of commandments in ordinances, that he might form the two in himself into one new man, making peace;
World English Bible (WEB) having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;
Young's Literal Translation (YLT) the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,
Cross Reference 2 Corinthians 5:17 in Ignaciano 17 Puítiripa viti viúrujiacanahi ema Cristo, apanahaviripa. Vínajicaipa eta viyeherepinihi tamauriqueneana. Tamutupa arairuhi puiti eta viyeherepiana.
Galatians 3:10 in Ignaciano 10 Natiarihisera ena tímijachavanahi tijacapacareanayare me Viya táichavenehi eta navarairahi náitamuturuca eta vanairipiana. Téjecapavanapahisera. Taicha ani tacahe eta vanairipi: “Tamutu sácheana ítauchayare tamutu eta juca vanairipiana. Te éjequiha apaesachichaina, éta tímicuñacaheyare”. Váhiquenesera naratahahini náitaucha tamutu eta vanairipiana. Eta tacahe, náviraichu ticaicuñaya, vahi tijacapacareanaimahi. Ánivare tacahe eta vanairipi: “Te ítamuturuca eta vanairipiana, máichecuaraquireyare eta ítaresirayare táicha”. Tásiha, vímatiequeneha eta juca: Eta náitamuturusira ena achaneana, éta tavaraha eta vanairipiana. Tájina étaparacaina eta nacasiñairava me Viya. Ánisera tacahe eta Sagrada Escritura: “Nácani ticasiñavanahi me Viya, tijacapacareanahi, máichecuaraquireyare eta náitaresiraya táicha”. Tásiha, nuvaraha ácaicutiara eta juca: Eta vijacapacarevahi tásihahi eta vicasiñavairahi me Viya. Eta vítauchirapuca eta vanairipiana, tájina étaparacainahíni tayehe eta vijacapacareva me Viya.
Galatians 3:28 in Ignaciano 28 Tayanapane apavasasajuecuhehi éti; tayanapanehivare ecasiriquiquíjihi eti ajairana, ena esenana; tayanapanehivare músuanapuca, líbreanapuca. Téhesera te mamirahu ema Viya, étanarichuhi eta vímahi.
Galatians 6:15 in Ignaciano 15 Eta mávahásirahavihi ema Jesucristo, tamuturipa arairuhi eta vítaresira. Apanapa eta viyeherepiyare. Vaipa étaparacaimahi eta viyeherepiana ichasiqueneanahi, váhivare eta vicamarcapucaini te viáquehe.
Ephesians 4:16 in Ignaciano 16 Nímicutichahehi eta viáquehe. Camurihi eta táunavahi eta viáquehe; étanaichuhisera. Camurihivare eta táitupajijiasiravanahi; tamutuhisera ticaematanehi, víchirahi eta vivarahaquenehi. Tájina vahi táejiacavahini. Tamutu tijaneacacahi. Ene vicahehi viti machaneranahi ema Jesucristo. Éma, tétumechahavihi vimutu víti. Eta viúrujiasirahi mayehe éma, étamurihavihi. Vimutu vítucaquenepachuhi máicha. Vématanerepipachuhi máicha. Vijaneacacahivare. Vicajurucacapaipahi táichavenehi eta vémunasiracacahi.
Colossians 1:21 in Ignaciano 21 Étiripa eti, cape juca iásinequenehi ecatianacainihi ema Viya. Vahi táurihini eta epanereruana, taicha eta íchirahi eta tamauriqueneanahi. Iávamirahuinihi epauchahini ema Viya. Epicainihi éma. Émasera mavarahahi macamitiasinaheyare eta ecatianasirainihi.
Colossians 2:14 in Ignaciano 14 Taicha ema Viya, eta máimairahi eta macatajivairahi ema Machicha máepenirahi te crusu, tiperdonachahaviripa eta vipecaturana. Énerichuvare macaepaharipa eta vitapiravana tímicuñacahaviyarehini. Puiti matapiravarehaviripa eta máimairahavihi éma.
Colossians 2:20 in Ignaciano 20 Puiti, eta éhisiraipa ema Cristo tíminajicaheripa eta éhisirainihi eta nayeherepiana ena achaneana tamauriqueneana. Tacahe, vaipa ecusuapa ena ticamesajiricaheanahi te navanecahepuca: “Éhicahavi eta viyeherepiana tayehe eta vinisiraya, apaesa ejapanucare eta me Viya”. Machu navayuacahe ena nani, taicha tamutu eta juca nayeherepianahi, tájina vahi étaparacaina tayehe eta viyapiraina te anuma. Eta juca nayeherepianahi, tásihaqueneanachucha te nachuti ena náchucanaveanaini.
Colossians 3:10 in Ignaciano 10 Puíticha, amairiharipahi arairupa eta juca ítaresirahi, machichaheripa ema Viya. Tajurucapaipaini eta ecutirayare éma eta masantuvahi étapa eta máurivahi éma.
Hebrews 7:16 in Ignaciano 16 Taicha tacahehi eta máechajiriruvahi ema Viya, ani macahehi: “Nunerejicavihi píti, piyaseurahiyare. Nutuparacavihi péchajiurahiyare nayehe ena achaneana. Máitavacacayare eta juca pituparaha, picutiyare ema nuvanaraini Melquisedec” macahepa. Tásiha, vímatiequenehahi puiti ema ticatuparahahi ema Jesús táichavenehi eta máitaresirayare máitavacacahi. Vahi étaparacainahíni eta nájahahipuca ema máchucaini.
Hebrews 8:13 in Ignaciano 13 Tacahe, ema Viya, te máechajisiha eta arairu matratune, tépaharipahi eta táinapurénihi. Éta táemitiaruripahi. Vaipa tasuapacarehini.
Hebrews 9:9 in Ignaciano 9 Tamutu eta juca tacamunuhi vímatiequenehayare. Eta jena náichasareanahi ena nani tiyujaracarahiana eta nacamavahuirahi, vahi tacanarasinávacahini eta napanereruana ena téneuchavanahi, apaesa tiúriyarepahini eta náitaresirana.
Hebrews 9:23 in Ignaciano 23 Tacahe, eta juca náemamacasareanahi ena nani, tacamunuhi náepusasacayarehi eta nayujarasirayarehi apaesa tapachinavacahini. Eta santuário te Jerusalén náepiyaruhi ena achaneana étapa eta náemamacasareanahi, náicutipaqueneanahi eta tiávihanahi te anuma. Étasera eta Santuário tiávihahi te anuma, tacamunuhi eta apana iti tasivachaquene, tacachuricayarehi eta iti náepusasaruhi tayehe eta santuário tiávihahi te juca apaquehe.
Hebrews 10:1 in Ignaciano 1 Eta mavanairipiana ema Moisés, étachucha táicutiarahi eta arairuyarehi viyanihayare me Viya, eta tiúrichahaviyarehi. Ticutihi eta tacuna eta yucuqui. Vahi tánasihini máitavacacainahini eta mavanairipiana, taicha vahi táurichahini ena achaneana nácani tivarahanahi ticaijuheana ema Viya, taicha váhivare nasamavahini eta náuchucuirahi, tayanapane nápepejiricavahini te áñoana eta nacapasirahi eta sárareana.
Hebrews 10:19 in Ignaciano 19 Tacahe, nuparapenaveana, vácasiñava yátupi eta vítecapauchirayare ema Viya tayehe eta mávihahi Santísimo, táichavenehi eta máepachiasirahavihi te máitine ema Jesucristo.